正月十四日,被掳归回的人守逾越节。
And the children of the captivity kept the Passover upon the fourteenth day of the first month.
对他们说,你们不可带进这被掳的人来。
You must not bring those prisoners here, 'they said,' or we will be guilty before the Lord.
然而基尼必至衰微,直到亚述把你掳去。
Yet you Kenites will be destroyed when Asshur takes you captive.
却要死在被掳去的地方,必不得再见这地。
But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
你生儿养女,却不算是你的,因为必被掳去。
You will have sons and daughters but you will not keep them, because they will go into captivity.
许多劳工都是从国外强掳而来的。
A number of the workers were forced immigrants from other countries.
尼布甲尼撒十八年从耶路撒冷掳去八百三十二人。
In the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons.
两具僵尸掳走了杰弗里,把他仍在他们主子的脚下。
Two of the corpses captured Geoffrey and threw him down at the feet of their Lord.
后来我还要使被掳的亚扪人归回。这是耶和华说的。
And afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, saith the LORD.
我必叫埃及被掳的人回来,使他们归回本地巴忒罗。
And I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom.
到那日,我使犹大和耶路撒冷被掳之人归回的时候。
For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem.
到末后,我还要使被掳的以拦人归回。这是耶和华说的。
But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, saith the LORD.
若在被掳的人中见有美貌的女子,恋慕她,要娶她为妻。
If you notice among the captives a beautiful woman and are attracted to her, you may take her as your wife.
它们是仙人,把新娘掳来充当乐队首领的老婆。
They were faeries, and had stolen her as a wife for the chief of their band.
有时,仙人还会掳走动物——多为被淹死的动物。
Sometimes animals are carried off—apparently drowned animals more than others.
因耶和华为她许多的罪过使她受苦。她的孩童被敌人掳去。
Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the LORD hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.
神的约柜被掳去,以利的两个儿子何弗尼,非尼哈也都被杀了。
The ark of God was captured, and Eli's two sons, Hophni and Phinehas, died.
你的两个儿子何弗尼,非尼哈也都死了,并且神的约柜被掳去。
Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been captured.
耶和华救回他被掳的子民,那时雅各要快乐,以色列要欢喜。
when the LORD bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
她被掳走七年之后回到家中,却没了脚趾——跳舞跳的。
After seven years she was brought home again for some reason or other, but she had no toes left. She had danced them off.
你背着我偷走了,又把我的女儿们带了去,如同用刀剑掳去的一般。
You've deceived me, and you've carried off my daughters like captives in war.
使世界如同荒野,使城邑倾覆,不释放被掳的人归家,是这个人吗。
That made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; that opened not the house of his prisoners?
神救回他被掳的子民,那时,雅各要快乐,以色列要欢喜。
When God restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!
耶和华救回他被掳的子民,那时雅各要快乐,以色列要欢喜。
When the Lord restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!
被掳的人从巴比伦上耶路撒冷的时候,设巴萨将这一切都带上来。
All these did Sheshbazzar bring up with them of the captivity that were brought up from Babylon unto Jerusalem.
有争论者说这是在讲以色列人被掳至巴比伦70年后,返回耶路撒冷的事情。
There're debates people say that this is return of the children of Israel from exile in Babylon after 70 years and they rebuilt Jerusalem.
我必将这殿交付外邦人为掠物,交付地上的恶人为掳物。他们也必亵渎这殿。
And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it.
我必将这殿交付外邦人为掠物,交付地上的恶人为掳物。他们也必亵渎这殿。
And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it.
应用推荐