层次较高的学生必须意识到词语搭配的重要性。
Advanced students need to be aware of the importance of collocation.
但是,在具体的使用中,尤其是在与一些同类词语的搭配中,方位词常常会出现不对称的现象。
However, in actual use, particularly in collocation with words of the same part of speech, they often exhibit asymmetry.
因此,词语搭配研究不仅具有基础理论意义,而且还有着很强的现实意义。
So, the word collocation study not only has basic theory meanings, but also there are very strong realistic meanings.
本文对英语词语的异常搭配及其修辞效果进行了分析和研究。
This article is talked about analysis and research on abnormal collocation of English words and its rhetoric effects.
本文从语言语境和非语言语境角度分析词语非常规搭配的作用与意义。
This paper tries to analyze the function and meaning of words unusual collocation from the aspects of linguistic and non-linguistic context.
在英语中,可以通过反问句、虚拟从句、状语从句、词语搭配以及词汇等方法达到含蓄否定的目的。
Implicit negation can be realized by means of rhetorical questions, subjunctive clauses, adverbial clauses, some collocations of words, and vocabulary, etc.
随着汉语史研究的深入,古代汉语词语搭配的历时变化现象逐渐引起人们的重视。
With the deepgoing study of Chinese history, word's collocation study in a diachronic approach begins to attract people's attention.
词语搭配研究是语言研究的基础方面,尤其是对于研究不太成熟的现代汉语而言尤其如此。
The word collocation is the foundation of the linguistic study, especially for modern Chinese researched not too deeply.
隐喻中的词语搭配组合一般不符合语义逻辑。
The words collocation and combination in metaphor don't conform to semantic logic.
本文所研究的现代汉语词语搭配的自动抽取既涉及语言学知识,也涉及计算机科学等其他学科知识。
The extraction of modern Chinese collocation studied in this thesis includes not only the knowledge of linguistics but also computer science and other knowledge.
语言学中对词语搭配问题的研究虽然一直在进行着,但许多方面仍需细化和深化。
The study of words combination has been held all along, but detail aspects have yet to be worked out and deepened.
第二章分别从使用错误、搭配不当、生造词语等方面详细分析说明用词错误。
In the second chapter, it respectively shows errors of using the wrong words, errors of expression's collocation, and errors of creating inexistent words.
作为综合语,英语核心句的组合在形态上接受数范畴对词语搭配的制约;
As a synthetic language, word combination in English kernel sentences is subject to morpho-syntactic restrictions in its category of number.
利用语料库研究词语搭配主要有两种方法:基于数据的方法和数据驱动的方法。
This paper introduces two major approaches to collocational study in corpus linguistics, corpus-based approach and corpus-driven approach.
分析了语素字上下文中的标注的词性特点以及搭配词语来计算最有可能的语素字词性,实验表明该方法获得了较好的效果。
The context of morpheme words in reclassifying the different parts of speech is analyzed, the experiment shows that the method achieves the desired result.
词语搭配知识对学习者语言能力提高具有重要作用。
The vocabulary collocation knowledge plays an important part in promoting learners' language ability.
据我们的了解,较为系统地就先秦到汉魏晋南北朝这一历史时期度量衡量词及其相关词语的搭配的研究,目前在国内还较少有人涉及。
As far as we know, systematical study on metrological measure words which from Pre-Qin to Han, Wei, Jin and Nan-bei Dynasty is less researched in the interior.
《围城》语言的陌生化主要是通过转换词义、临时仿造、调整语序、拆解词语、超常搭配等方法实现的。
Besieged City accomplished defamiliarization through word concept conversion, temporary copy, adjust word order, explanation separately, abnormality of collocations.
本文以词语搭配为例,以词语搭配原则为理论基础,分析词语搭配理论在英语教学过程中的应用。
This essay takes collocation for example and bases on the principle of collocation in order to analyse the application of collocation in English teaching process.
本文全面分析词语搭配所受的限制以及基于各种原因对限制的突破。
This paper analyses restrictions in combination of words and breaks through to the restrictions based on the semantic, lexical and logical reasons.
通过重复练习,熟悉常用词语和搭配,学习语法结构。开始基础对话。
Students will practice reciting useful and interesting words and expressions, will begin to learn about English grammar constructs, and will attempt to engage in basic conversations.
汉语中,词语搭配的规则相当松散灵活,但在英语中,惯用的词语搭配和表达法则更加固定和严格。
Rules governing collocations between words in Chinese are quite loose and flexible. But in English, collocations and expressions are more fixed and rigid.
本论文中,论述了词语搭配的定义,公式和与其相关的语言知识方面。
This paper discusses the definition of collocation, formulas, and the language associated with knowledge.
在对特定词语的搭配语研究中发现中国英语学者和英语本族语者所用形容词修饰语存在明显差异。
The study of individual word reveals there was little overlap between collocates used by Chinese learners and by English native speakers.
本文主要探讨词语的习惯性搭配与大学英语中的词汇教学。
The habitual word combinations in English and Chinese are either restricted or affected by the characteristics of the two languages and their respective cultures.
反复、镶嵌、超常搭配、仿拟、飞白、拟字等是广告在词语运用方面常用的修辞手法。
The common rhetoric means of advertisement in the use of words are repetition, embedding, unusual collocation, imitation, style of calligraphy and neologism.
词语搭配作为词汇知识的重要组成部分日益受到研究者的重视。
As an important component of vocabulary knowledge, collocational knowledge has received more attention.
通过学习这些经常搭配在一起使用的词语,大家的词汇量会得到提升,并且能够更好的与英语为母语的同事交流。
By focusing on words that are commonly used together you can improve your vocabulary and also your ability to understand your English-speaking colleagues.
HNC的概念矩阵与同行优先准则比词性搭配规则对词语搭配的约束更加充分而必要。
Compared with the rule of collocation of part of speech, HNC's matrix of concepts and the principle of same-row-privilege are more sufficient and necessary to bind the collocation of phrases.
HNC的概念矩阵与同行优先准则比词性搭配规则对词语搭配的约束更加充分而必要。
Compared with the rule of collocation of part of speech, HNC's matrix of concepts and the principle of same-row-privilege are more sufficient and necessary to bind the collocation of phrases.
应用推荐