摩尔定律出现已有约46个年头。
摩尔定律:更小、更快、更便宜。
42年后摩尔定律依旧发挥着作用。
他告诉我其增长速度远远超过摩尔定律。
He told me that it's rising significantly faster than Moore's Law.
尽管是在早期,他说,英特尔取得的进展就远超摩尔定律。
Even in the early days, he says, Intel's progress was out-performing Moore's law.
“摩尔定律带来的圆弧让我们比以往任何时候都接近奇点”。
这个后来逐渐被称为摩尔定律的理论后来再度被修改和改进。
The theory, which would eventually come to be known as Moore's Law, was later revised and refined.
AI显著的提高需要等待摩尔定律预示的更强大计算能力的到来。
Significant ai improvement has thus had to await the extra processing power predicted by Moore's Law.
很简单:摩尔定律(指出计算能力每两年会翻一番)不再适用。
Simple: Moore's law, which states that computing power will double every two years, is really no longer true.
然而,数据处理能力已经推动摩尔定律,上升至少三成的速度增长。
Yet the capacity to process data has been driven by Moore's Law, rising at least 30 percent per year.
尽管有许多质疑摩尔定律的声音,但迄今为止它是正确的。
Despite many periodic cries that the pace of progress predicted by Moore's Law simply could not be maintained, it has so far held true.
对信息技术而言,摩尔定律使得它能相对容易地保持低廉的接入成本。
For information technology, Moore's Law makes it relatively easy to keep the costs of connection low.
从每个芯片上的这些附加处理器可以看出,摩尔定律的确还在起作用。
Indeed Moore's Law has continued to be true because of these additional processors per chip. This is summed up well in Wikipedia (see Resources for a link).
摩尔定律使得软件的基础日新月异——软件没有一个“永久”的运行平台。
Moore's law makes the foundations of software ever changing -- there's no "permanent" platform to build on.
电脑内存、数据储存与传输,都拥有大致类似于摩尔定律的规律。
Computers memory, data storage, and data communication have their own rough approximations of Moore's Law.
开始我曾想过选择usb记忆棒,作为摩尔定律影响我们生活的一个象征。
At first I thought of choosing one of those USB memory sticks as a symbol of the effect of Moore's Law on our lives.
他了解摩尔定律,该定律认为集成电路上的晶体管数量每两年就会翻一番。
He knew about Moore's law, of course, which states that the number of transistors you can put on a microchip doubles about every two years.
本章介绍颠覆定律及其主要推动力,即摩尔定律和梅特卡夫定律。
This chapter introduces the Law of Disruption and its key drivers, Moore's Law and Metcalfe's Law.
受惠于摩尔定律带来的CPU计算能力增加,每个节点的任务数翻了一倍。
Doubled the number of jobs per node, benefitting from increased CPU power due to Moore's law.
摩尔定律已经被事实证明是十分正确的,但进展是在高昂代价下的。
This has turned out to be essentially correct, but progress has come at a high price.
这违背了摩尔定律,摩尔定律认为CPU速度将每隔18个月翻一倍。
This obviates Moore's Law, which says that CPU speeds will double every 18 months.
随着摩尔定律的每个反复,用来制造半导体的越来越尖端的设备已变的更为昂贵。
The ever more sophisticated equipment required to make semiconductors has been getting dearer with every iteration of Moore's Law.
我们还相信,对象是为对世界进行建模的最好方法,摩尔定律将永远统治着世界。
We also believed that objects were the best way to model the world and that Moore's Law would rule exponentially forever.
也许摩尔定律最引人注目地起作用的情形,根本不在于商业领域,而在于玩具世界。
Perhaps the most compelling example of Moore's Law in action is not in business at all, but in the world of toys.
随着制造商越来越快地增加芯片上的核心数量,摩尔定律在多核领域继续得以满足。
Moore's Law is alive and well in the multicore arena with manufacturers increasing the number of cores on chips at an ever-increasing rate.
也许摩尔定律发挥作用最有说服力的例子不是在商业领域而是在玩具领域。
Perhaps the most compelling example of Moorc's Law in action is not in business at all, but in the world of toys.
从1990年到2020年,摩尔定律本身就可提高一个服务器的处理性能一百万倍。
From 1990 to 2020, Moore's Law progress alone will increase the processing power of a single server by a factor of 1 million.
当摩尔定律继续马不停蹄地朝更小、更快、更便宜方向前进时,新的应用也在更快地推出。
As Moore's Law continues its relentless journey into the realm of smaller, cheaper, and faster, new applications arrive more quickly.
当摩尔定律继续马不停蹄地朝更小、更快、更便宜方向前进时,新的应用也在更快地推出。
As Moore's Law continues its relentless journey into the realm of smaller, cheaper, and faster, new applications arrive more quickly.
应用推荐