人们穿梭于不同的社会化媒体网站时,比如在博客,论坛,新闻引擎和SNS上分表东西时,都会忽略时间。 而导致这一结果的一个原因就是,这种参与事实上真的很容易上瘾。
One reason people lose track of time when posting on various social media sites, such as blogs, forums, news engines, and social networks, is because such participation actually is highly addictive.
你可以把它想象成身边的一个能随时把你关注的新闻和事件报告给你的搜索引擎。
Think of it as a standing search engine that will notify you of news and events you want to know about.
这部世界上最大的搜索引擎现在提供了几十种从综合新闻到文字处理在线服务,它们被综合在一个全球网络中,通过数十个大型数据中心的运行。
The world's biggest search engine now offers dozens of services, from news aggregation to word processing, all of which are tied together and run on a global network of dozens of huge data-centres.
调查也发现多数美国人会使用互联网搜索引擎来跟踪特定话题的新闻。
The survey also found that more Americans are using Internet search engines to track down news on topics of interest.
对于新闻集团与微软洽谈,转而支持后者的搜索引擎必应,许多同行和技术专家都抱着这样的想法。
That is how News Corp's negotiations on a deal to favour Microsoft's search engine Bing instead is viewed by many rivals and technology experts.
皮尤研究中心2008年的一份调查显示,使用搜索引擎查看在线新闻的人数占了83%。
A Pew research study in 2008 found that 83 percent of people looking for news online use a search engine to find it.
引擎将对社会化媒体网站、图片、博客、新闻、视频和产品继续深度搜索,然后返回结果。
The engine delves into social media sites, pictures, blogs, news, video, and product searches.
这家搜索巨头于今年初开始将网站,视频,新闻文章以及图片等引入结果范畴,且以无缝一栏式呈现。它的新界面中自称为“通用搜索”,听起来有终极引擎的意味。
The search giant reinforced its hegemony earlier this year when it started presenting results for Web sites, video, news articles, and images, all in one seamless column.
33%的用户表示会经常使用搜索引擎来发现新闻,比2008年的19%有所提高。
Thirty-three percent said they regularly use search engines to find news, up from 19 percent in 2008.
与Facebook和Twitter签署引人注目的交易后,互联网搜索引擎巨头们已经准备好向全球传递突发新闻和信息。
After striking deals with Facebook and Twitter, the web's search engine giants are primed to deliver breaking news and information across the planet.
关于Velocity模板引擎的最新版本、相关文档、邮件列表和社区新闻,请访问Velocity官方站点。
For the latest version of the Velocity templating engine, associated documentation, mailing lists, and community news, visit the official Velocity site.
EADS的子公司,专营民用航空的空中客车公司,在11月成为新闻焦点,原因是澳航的超巨型空客380使用的劳斯莱斯引擎在飞行中途爆炸了。
Airbus, EADS’s civil-aviation arm, hit the news in November after a Rolls-Royce engine on a Qantas A380 superjumbo exploded in mid-flight.
要了解更多有关如何处理复制新闻稿的秘诀,可以看我在伦敦搜索引擎策略会议上采访Google的亚当·拉斯尼克的视频。
For more tips on how to deal with duplicate content in a press release situation, watch this video interview with Adam Lasnik of Google that I took at SES London.
上个月,当社交网络允许Google搜索引擎的竞争对手必应在个性化搜索结果中使用Facebook的数据的时候,Facebook雇佣了一个公关在新闻上污蔑Google。
Last month, Facebook hired a pr firm to smear Google in the press, while the social network has allowed Google's search rival Bing to use its data in personalized search results.
访问大型新闻机构网页的用户中,有约20- 30%来自google搜索引擎或其旗下的新闻网站googleNews。
Typically around 20-30% of visitors to the websites of big news organisations come from Google's search engine or its news site, Google news.
亲爱的福克斯新闻:搜索引擎优化不是搜索引擎欺诈(除非你自欺欺人)?
Dear Fox News: SEO Is Not Search Engine Scamming (Unless You're Scamming Yourself)?
在媒体端,它也许需要先探求“我们需要从科技界得到什么”,不管是新闻聚合器,发布者还是搜索引擎。
On the media side, it might have to start by finding out what we expect from the tech world, whether they are aggregators, distributors, or search engines.
配置一个对新闻组或档案文件或博客进行索引以生成rss提要的搜索引擎,将可以为广大的提要阅读器提供相关信息。
Configuring a search engine that indexes new groups or archives or blogs to generate results as RSS feeds can provide relevant information to a large community of feed readers.
通过向新闻网页中添加这些结构化的和约定好的代码,搜索引擎可以更好的识别新闻的内容,爱看新闻的人就可以通过时间,日期或是作者等关键字来搜索过滤新闻了。
By adding these structured and agreed-upon codes to the underside of online news pages, search engines can make more sense of the stories and news junkies can search for news by time, date or author.
新闻机构正在迅速转向新的新闻报道手段,包括利用改进的搜索引擎。
News organizations are increasingly turning to new ways of presenting their content, including through enhanced forms of search.
来自其它新闻站点的流量也很大(21.6%),和来自搜索引擎的流量旗鼓相当。
There is also a lot of traffic that is directly Shared between news sites. Outbound traffic from other news sites accounts for just as many visits as traffic from search engines (21.6%).
美国有线电视新闻网的空中旅行专家理查得·卡斯特说这架双引擎飞机,有一个坚定的跨大西洋航线,并有着近乎完美的安全飞行记录,只是在1994年的一次飞行训练出现过致命事故。
CNN air travel expert Richard Quest said the twin-engine plane, a stalwart of transatlantic routes, had an impeccable safety record, with only one fatal incident involving a training flight in 1994.
“今年,我们会看到更多的新闻网站,更多得从社交网络中受益,而不仅仅是搜索引擎,”Nieman新闻实验室的JoshuaBenton表示。
"This year you'll see more and more news sites where referrals from social networks exceed those from search engines," says Joshua Benton of the Nieman Journalism Lab.
本文结合搜索、数据库、网络等多种技术,实现了用于高速铁路旅客信息系统的新闻搜索引擎,该引擎为高速列车提供实时新闻。
Adopting search technique, database technique and network technique, the thesis realizes the news search engine that applies to the system and provides real time news for fast train.
无论在GOOGLE或者是BAIDU,以及其他任何的搜索引擎,都可以用问题的关键字搜索到相关的新闻报道。
From GOOGLE to BAIDU, or any other search engines, you can easily access numerous news reports with key words regarding this problem.
看来他把新闻媒体遇到的问题怪罪到了搜索引擎头上。
He seemingly was blaming the web, and search engines, for the news media's ills.
SEO资讯:搜集最新的搜索引擎行业新闻。
SEO information: Collected as the fastest search engine industry news.
新浪,以其新闻、索引擎和拍卖功能,给盛大带来了广阔商机。
Sina, with news, a search engine and auctions, offers Shanda a broader business.
新浪,以其新闻、索引擎和拍卖功能,给盛大带来了广阔商机。
Sina, with news, a search engine and auctions, offers Shanda a broader business.
应用推荐