他总像只无头苍蝇一样到处乱跑。
不要像个无头苍蝇似得了,告诉我发生了什么!
Stop running around like a chicken with its head cut off and tell me what happened!
像舜那样计划一大堆,忙得像无头苍蝇,应该不是一位好的领导者。
However, Shun made out a lot of plans and made himself as busy as bees. He could not be a good leader.
他们无事不找事、有事不怕事的态度,让他们有许多空闲时间,不会忙得像只无头苍蝇。
They never actively find or produce trouble but if the trouble comes, they will challenge and solve it effectively. This attitude gives them much spare time to prevent them from being busy as bees.
如果你没有这样做的话,你会发现自己就像是个无头苍蝇一样乱跑,甚至不知道从哪里开始。
If you don't, you will find yourself running around like a headless chicken not even knowing where to begin.
无头苍蝇飞了,这意味着Miesenboeck和利马能够通过模拟大脑信号远程控制苍蝇。
The headless flies flew, meaning Miesenboeck and Lima were able to remotely control brainless flies by simulating a brain impulse.
面对印度乐此不疲的反对活动,印度人民党说国大党显出了所有“无头苍蝇”领导素质的基本特征。
The gleeful opposition, the Bharatiya Janata party, says the Congress party is showing all the leadership qualities of a "headless chicken".
但当惠普像个无头苍蝇一样四处乱撞时,像思科和苹果这样的竞争对手可不会静静地坐在那儿看热闹。
But rivals such as Cisco and Apple will not just sit and idly watch while it runs around like a Hurdless chicken.
丽塔:我年轻的时候喜欢去,但现在对我而言太疯狂了。每个人都像无头苍蝇一样四处跑来跑去。很恐怖。
Rita: I liked it when I was younger, but now it's too crazy. Everyone's running around like chickens with their heads cut off. It's horrible.
每天像无头苍蝇一般在找寻快乐的人,最后总是一无所获。原因是快乐并非无所不在,而是要靠自己去制造。
Like a headless fly in for a happy every day, the last is nothing. Because happiness is ubiquitous, but to depend on oneself to create.
欧弟,我们谈谈努力与回报的问题吧。要知道,你用不着那样无头苍蝇似的奔来跑去,也一样能过上毫无意义的生活。
Odie, let 's talk effort versus return here. You know, you can still lead a pointless life without all that running around.
无头苍蝇的研究首次发表于五年前,自那以后,科学家们的研究经过了漫长的道路,Miesenboeck说-他们现在可以干扰动物的心理。
The headless fly research was first published five years ago, and since then, scientists have come a long way, Miesenboeck says - they can now interfere with the animals' psychology.
他的分析让我联想到当年进村抢粮的日本鬼子,由于八路军坚壁清野,他们就像无头的苍蝇在村子里到处乱窜。
His analysis reminds me of Japanese who went villages and robbed grains, because the eight route army was clearing enemies and they had to run around like flies in villages.
他的分析让我联想到当年进村抢粮的日本鬼子,由于八路军坚壁清野,他们就像无头的苍蝇在村子里到处乱窜。
His analysis reminds me of Japanese who went villages and robbed grains, because the eight route army was clearing enemies and they had to run around like flies in villages.
应用推荐