“无论如何”,她干脆利索地加了一句:“这不关我的事。”
无论如何,它们只占购物活动造成的总损失的一小部分。
In any case, they account for only a small percentage of the total losses due to shop-lifting.
你可能会想:“节食对我来说没那么重要,反正无论如何我也做不到。”
You may think: "dieting wasn't that important to me and I wouldn't make it anyhow."
说真心话,无论如何我是真的不想去。
我下周可能要出差,但无论如何,我最晚星期五回来。
I may be away on business next week but at any rate I'll be back by Friday.
无论如何,我们之间不会发生什么。而且,相信我,我已经努力说服自己了。
There is no way anything would ever happen between us, and believe me I've tried to convince myself otherwise.
我想我们中的多数人无论如何都不愿如此详细地去读报纸上的东西。
I think most of us don't want to read what's in the newspaper anyway in such detail.
这颗彗星将于2061年返回,到时我们都可以看到它。哦,无论如何,我们子孙是可以看到的。
The comet is going to come back in 2061 and we are all going to be able to see it. Well, our offspring are, anyway.
几个月以来他一直处在辞职的压力下,他无论如何都是要靠边站了。
For months he had been under pressure to resign and was about to be sidelined anyway.
它无论如何也称不上是一次军事远征。
当被问及你对自己目前工作的看法时,你无论如何都不能持否定态度。
When asked for your views about your current job, on no account must you be negative about it.
无论如何,病人自己不应该放弃。
贝蒂宁愿她丈夫不把清洁女工打发走,但他无论如何都会的。
Betty would rather that her husband didn't send away the cleaning lady, but he will anyway.
无论如何,您应该在软件仍然处于开发和测试阶段时发现漏洞。
Anyway, you want to find bugs while the software is still in the development and testing phases.
无论如何,如果再给我一次机会,我仍然会做出同样的选择。
In any case, if I could do it again, I'd still make the same choice.
无论如何,我希望你能没事。写信告诉我你都在忙些什么!再见!
Anyway, I hope you're OK. Write and let me know what you've been up to! Bye for now!
无论如何,如果你被安排在11点上课,请在11点参加考试。
Any all means, if you are scheduled to attend class at 11:00, please take the test at 11:00.
无论如何,我不需要告诉你们我对柏拉图的创新思想的看法,对吧?
Anyway, I don't need to tell you what I think about Plato's ideas about innovation, do I?
无论如何,我会给他发邮件要求会面,然后我再看看接下来会怎么样。
Anyway, I'll send him an email to request a meeting, and I'll see what happens from there.
但无论如何,我会给他发邮件要求会面,然后我再看下一步怎么做。
But anyway, I'll send him an email to request a meeting, and I'll see what happens from there.
无论如何,在测试特别难的时候,它们仍然会在合适的情况下选择这一项。
Nevertheless they still chose this option in the appropriate circumstances when the trial was particularly difficult.
无论如何,彩绘玻璃窗工艺是在中世纪欧洲发展起来的,与教堂建筑密切相关。
Anyway, the art of making stained glass windows developed in Europe during the Middle Ages, and was closely related to church building.
无论如何,我们都在朝着一个城市星球迈进,但它会变成天堂还是地狱取决于我们。
We're headed towards an urban planet no matter what, but whether it becomes a heaven or a hell is up to us.
无论如何,中国学生的健康越来越受到重视,这仍然是一个好消息。
Anyway, it is still good news that Chinese students' health has become more and more valued.
无论如何,数以百万计的美国人正将他们的健康、生活质量甚至寿命置于危险之中。
No matter how it happened, millions of Americans are putting their health, quality of life and even length of life in danger.
无论如何,数以百万计的美国人正将他们的健康、生活质量甚至寿命置于危险之中。
No matter how it happened, millions of Americans are putting their health, quality of life, and even length of life in danger.
无论如何,那次谈话让我想到了一些考古发现,它们确实改变了我们对古代文明的理解。
At any rates, that conversation got me thinking about archaeological finds that really changed our understanding of ancient civilizations.
当Jimmy Choo的高档鞋标价到了800美元时,很多人仍说无论如何都需要这双最新款的鞋子。
When the price of Jimmy Choo's shoes hit $800, many people said they needed the latest shoe anyway.
我刚看了一个展览,都是些之前从未见过的照片;但无论如何,这就是市政厅,往下是巴黎圣母院。
I just saw an exposition of the photos that had never been seen before; but anyway, this is the Hotel de Ville which is down by Notre Dame.
我刚看了一个展览,都是些之前从未见过的照片;但无论如何,这就是市政厅,往下是巴黎圣母院。
I just saw an exposition of the photos that had never been seen before; but anyway, this is the Hotel de Ville which is down by Notre Dame.
应用推荐