• 如果日本央行一个刺激经济增长驱除通缩的同时,避免债务恐慌计划,那么显然没有准备分享这个计划。

    If the BoJ has a plan to boost economic growth and exorcise deflation while avoiding a debt panic, it is clearly not yet ready to share it.

    youdao

  • 日本央行可能转态的传闻出现星期三

    THE first sign that the Bank of Japan (BoJ) was having second thoughts appeared on Wednesday.

    youdao

  • 日本央行一个新的框架未经测试。

    The BoJ has a new framework, but it is untested.

    youdao

  • 日本央行行动经济什么影响吗?

    Will the BoJ's actions have any impact on the economy?

    youdao

  • 亚洲方面日本央行把基准利率削减0.1%。

    Earlier in Asia, Japan's central bank slashed its key interest rate down to just a tenth of one percent.

    youdao

  • 日元迅速升值之后G7为表同情联合日本央行抛出日元。

    In a show of sympathy the G7 joined the Bank of Japan in selling the yen after it spiked dramatically.

    youdao

  • 之同时,当利率接近谷底,日本央行仍坚持已无能为力

    And with interest rates close to zero, the BoJ insisted that there was nothing more it could do.

    youdao

  • 日本央行注入大量流动资金似乎已经止住了关于金融恐慌讨论

    Japan's central bank seems to have stilled talk of financial panic with huge injections of liquidity.

    youdao

  • 日本央行本周表示银行扩充提供低息贷款日元

    The bank of Japan this week said it would extend the availability of cheap loans to Banks, in a bid to push down the yen.

    youdao

  • 日本央行倒是在足了劲往外泵钱,不过所面临的环境比较特殊

    The Bank of Japan has turned the monetary taps on, but its circumstances are somewhat special.

    youdao

  • 黄金供应量而且受到限制日本央行可以随心所欲创造日元

    The supply of gold is small and constrained, whereas the Bank of Japan can create as much yen as it likes.

    youdao

  • 日本央行制定利率零利率涨到了0.25%。”

    "Interest rates, er, set by the Bank of Japan, are going up from zero to 0.25%," he said.

    youdao

  • 日本央行地产价格开始下跌后,迅速于1991年7月开始降息

    The Bank of Japan (BoJ) began to lower interest rates in July 1991, soon after property prices began to decline.

    youdao

  • 日本央行经济注入资金可能使全球债券收益率保持在低水平。

    The Japanese central bank, by pumping money into the economy, may also have kept global bond yields down;

    youdao

  • 同时日本央行削减利率避免出口下滑激发更多内需

    Meanwhile, the Bank of Japan slashed rates to ward off an export decline, and stoke up more domestic demand.

    youdao

  • 20113月结束一财年,日本央行预测指数下降1%。

    For the fiscal year ending in March 2011, the central bank predicts the index will fall 1%.

    youdao

  • 只要日本央行加息迟缓日元交易就不会停止市场常理

    The received wisdom in the markets is that yen carry trades will continue as long as the BoJ raises rates only slowly.

    youdao

  • 昨日日本媒体援引消息人士的话称日本央行可能愿意推迟加息

    Yesterday, local media quoted unnamed sources suggesting the BoJ might be willing to postpone raising rates.

    youdao

  • 不管出于何种动机日本央行本周采取了三项温和具有标志性意义措施

    Whatever its motivation, the BoJ this week took three modest but symbolic steps.

    youdao

  • 日本央行此前预计,当前财年CPI将下降1.5%,一财年将下滑1%。

    The central bank has projected a decline of 1.5% for the current fiscal year and 1% for the next.

    youdao

  • 综上,世界央行——美国欧元区日本央行——应该担心下跌价格

    Add all this together and the world's big three central banks-in America, the euro zone and japan-should worry most about falling prices.

    youdao

  • 同时利率接近零,日本央行坚持认为无法可施随后开始大量钞票

    And with interest rates close to zero, the BoJ insisted that there was nothing more it could do. Only much later did it start to print lots of money.

    youdao

  • 日本央行表示本财年经济可能收缩3.1%,2010可能增长1.2%。

    The BOJ said the economy will likely contract 3.1% during the current fiscal year, before expanding 1.2% in the following year.

    youdao

  • 同时鸠山内阁应该停止通货紧缩问题上日本央行纠缠,勇敢面对自己责任

    Mr Hatoyama’s administration, meanwhile, should stop pestering the BoJ about deflation and face up to its own responsibilities.

    youdao

  • 同时鸠山内阁应该停止通货紧缩问题上日本央行纠缠,勇敢面对自己责任

    Mr Hatoyama’s administration, meanwhile, should stop pestering the BoJ about deflation and face up to its own responsibilities.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定