直播电视集团、康卡斯特和时代华纳有线电视公司都已对其进行了投资。
DirecTV, Comcast and Time Warner Cable have all invested in it.
但DirecTV、康卡斯特和时代华纳有线电视公司都已对其进行了投资。
But DirecTV, Comcast and Time Warner Cable have all invested in it.
每股时代华纳可换1.5股新股。
Time Warner shareholders will receive 1.5 shares of the new company for each of their shares.
另外与索尼和时代华纳的谈判也再进行之中。
Talks also are under way with Sony ( SNE) and Warner Brothers.
对于此,他相信将会有利于时代华纳。
This, he believes, will favour AOL, with its bouquet of niche websites and home-made content.
时代华纳公司既不愿逆流而上,也不愿被潮流淹没。
Time Warner does not want to row against this current. But neither does it want to be swept away.
时代华纳还发布个人杂志的电子版给要打印的订阅者。
Time Warner also releases People magazine's digital version to any print subscriber.
他相信美国在线和时代华纳的合并是上个周期的转折点。
The turning point of the last cycle, he believes, was the merger of AOL and Time Warner.
时代华纳可能在不久后不得不考虑将这个病患扫地出门。
Time Warner may soon have to decide whether to push the patient out of the door.
目前时代华纳的计划是尽最大可能的促使AOL的复兴。
For the moment, Time Warner's plan is to do as much as it can to encourage AOL's renewal.
他指出,在年秋之后时代华纳是否出售AOL将更加明朗。
By the autumn, he argues, it will be clearer whether Time Warner should sell AOL.
时代华纳最新的iPad应用程序本月晚些时候就会发布。
时代华纳已和美国在线“离婚”,现致力于所谓内容的生产。
Time Warner has divorced AOL and is now dedicated to the production of content.
1990年的今天,时代华纳由时代公司和华纳通讯公司组成。
1990 - Time Warner is formed from the merger of Time Inc. and Warner Communications Inc.
AOL与时代华纳在2000年的合并就是来自近期历史的警示。
AOL's merger with Time Warner in 2000 is the relevant warning from recent history.
我们知道,时代华纳最终为了一些微不足道的东西放弃了AOL。
As you know, Time Warner eventually spun off AOL for peanuts.
十二月九号时代华纳放弃了AOL,取消著名的构想拙劣的合并。
On December 9th Time Warner span off AOL, undoing a famously ill-conceived merger.
在纽约,几乎所有的电视用户都不怎么喜欢时代华纳有线电视公司。
Time Warner Cable is almost universally hated by their customers in New York City.
新闻集团和时代华纳与其它潜在的购买者一起,都表达了自己的兴趣。
News Corp and Time Warner each expressed interest, along with other potential buyers.
总的来说,时代华纳公司的15位董事支持莱文和他的公司经营策略。
The 15-member Time Warner board is generally supportive of Levin and his corporate strategy. (NETEM 1997, Passage 4 , Paragraph 5)
塞梅尔一度与时代华纳的传媒旧友商谈并购其门户网站“美国在线”一事。
Mr Semel was at one point talking to his old-media friends at Time Warner about buying AOL, its web portal and a natural fit.
预料是次交易对两个行业有深远的影响。消息公布后,时代华纳股价上扬。
The transaction is likely to have major repercussions for both industries and Time Warner stocks soared on the announcement.
只有时代华纳将被排除在外,因为无法甩掉它一直渴望摆脱的麻烦缠身的AOL。
Only Time Warner would be left out, since it would then be stuck with AOL, a troubled child it has been longing to rid itself of with honour.
福克斯,时代华纳,和环球公司认为这种形式破坏了DVD的销售和视频点播租赁。
Fox, Time Warner and Universal believe such outfits undermine more profitable DVD sales and video-on-demand rentals.
时代华纳由反对巨头模式的JeffBewkes运作,他使公司运作更加合理。
Time Warner is run by Jeff Bewkes, a kind of anti-mogul who has streamlined the company.
包括像CNN一样属AOL时代华纳公司所有的华纳公司在内的唱片业再高兴不过了。
The recording industry including Warner Music, which like CNN is owned by a AOL-Time Warner, couldn't be happier.
今年夏天,时代华纳互联网部,美国传媒大公司——美国在线,明白了互联网能够做些什么。
THIS summer, AOL, the Internet division of Time Warner, a big American media company, learned what the web can achieve.
今年夏天,时代华纳互联网部,美国传媒大公司——美国在线,明白了互联网能够做些什么。
THIS summer, AOL, the Internet division of Time Warner, a big American media company, learned what the web can achieve.
应用推荐