渔民们知道一年中允许捕捞的大概时间段,但是在某些日子,一个地区可能有一个或多个实地生物学家中止捕鱼活动。
The fishermen know the approximate time of year when they will be allowed to fish, but on any given day, one or more field biologists in a particular area can put a halt to fishing.
中国微生物学家余勇向我们展示了这座宽敞的建筑,空荡荡的桌子,上面有带着插图的时间轴,详细介绍了自20世纪80年代以来中国南极行动的快速增长。
Yong Yu, a Chinese microbiologist, showed off the spacious building, with empty desks under an illustrated timeline detailing the rapid growth of China's Antarctic operations since the 1980s.
中国微生物学家余勇向我们展示了这座宽敞的建筑,里面的课桌空空如也。他在一张配有插图的时间轴上详细描述了中国南极探险活动自上世纪80年代以来的快速增长。
Yong Yu, a Chinese microbiologist, showed off the spacious building, with empty desks under an illustrated timeline detailing the rapid growth of Chinas Antarctic operations since the 1980s.
很多生物学家仍认为停止衰老只是一个幻想,因为我们永远不能克服细胞过段时间就会死亡,以及基因组的消耗磨损等生物程序。
Plenty of biologists still say it's a mirage because we will never overcome the biological programme whereby cells die after a certain time, or indeed the rigours of wear and tear on the genome.
约翰.威恩斯说“因长时间跨度而促使物种重新进化,这是一个非常明确的事例。”他是斯托尼布鲁克分校生物学家,同时也签约日报进化栏作者。
“It’s a very clear-cut case of re-evolution because of the large time span, ” said John Wiens, the Stony Brook biologist who authored the paper in the journal Evolution.
“在企鹅迁徙的过程中出现在巴西海岸并非不同寻常,但多数时间它们是活着的,”另一位生物学家IsabelleNunes说。
It is not unusual for penguins to show up on the Brazilian coast during their migration, but most of the time, they are alive, said another biologist, Isabelle Nunes.
他在一个由多名生物学家组成的组里工作,他们用多年时间研究巴西附近的座头鲸并且追踪他们迁徙至南极海域的路线。
He worked with a team of biologists who have spent years tagging humpback whales near Brazil and tracking them as they migrate to Antarctic waters.
微生物学家总是花大量的时间对着显微镜,而我虽然没有真正意义上地追赶过救护车,但我通过为那些在救护车中呆过的人辩护来谋生。
Microbiologists spend some time with microscopes, and while I've never literally chased an ambulance, I make my living representing people who have spent time inside ambulances.
到目前为止,古生物学家认为恢复需要几千万年的时间——原因要么是由于大灭绝的深重影响,要么是由于火山爆发导致地球变成有毒的荒漠。
Until now, paleontologists have thought the recovery took tens of millions of years-a reflection either of the profundity of the Great Dying or of the toxic desert planet that the eruptions created.
由于个体种化石的的数量统计随着时间的推移而变化,研究生物灭绝的古生物学家们更倾向于对称为类的有相互联系的整个物种种群进行统计研究。
Rather than counting individual species of fossils,which vary over time, palaeontologists who study extinction usually countentire groups of related species, called genera.
与驻地花的海洋生物学家的时间和访问远程艺术和-工艺品村庄和弃儿岛屿。
Spend time with the resident Marine biologist and visit remote arts-and-crafts villages and castaway isles.
斯坦福大学的生物学家DeborahGordon研究亚利桑那沙漠的收获蚂蚁已有几十年的时间,他对这个概念有如下的概括:蚂蚁很笨,但蚁群很聪明。
Deborah Gordon, a biologist at Stanford University who has spent decades studying harvester ants in the Arizona desert, summed up the concept this way: "Ants aren't smart. Ant colonies are."
格鲁吉亚的古生物学家已发现了五具原始人类的遗骸化石,其时间可追溯到180万年前,这表明人类的一些最古老的祖先当时生活在该地区。
Palaeontologists in Georgia have unearthed remains of five primitive humans that date back to 1.8m years ago, suggesting some of our oldest ancestors lived in the region at the time.
约翰·威恩斯说“因长时间跨度而促使物种重新进化,这是一个非常明确的事例。”他是斯托尼·布鲁克分校生物学家,同时也签约日报进化栏作者。
"It's a very clear-cut case of re-evolution because of the large time span," said John Wiens, the Stony Brook biologist who authored the paper in the journal evolution.
这意味着先不考虑其他因素,若生物学家仅凭遗传变化具有规律性这一假设推算两个世系分化的时间,那么这种推算出来的时间可能就已经错了。
This means, among other things, that when biologists have calculated how long ago two lineages diverged by assuming change is regular, they may have their dates wrong.
曾经有段时间,生物学家或多或少滥用了一种证据,即这些生物通过杀死体弱者来保持种群的健康,或者说它们仅仅捕食没有价值的物种。
Time was when biologists somewhat over worded the evidence that these creatures preserve the health of game by killing the physically weak, or that they prey only on "worthless" species.
雷根斯堡生物学家马丁·盖尔经过3年时间的研究,发明了一种能散发人体气味的捕蚊器。
Regensburg's biologist invent a mosquito traps using human body's odors as seducing agent after 3 years of research.
雷根斯堡生物学家马丁·盖尔经过3年时间的研究,发明了一种能散发人体气味的捕蚊器。
Regensburg's biologist invent a mosquito traps using human body's odors as seducing agent after 3 years of research. It is a cylindrical apparatus.
通过这些结果,古生物学家将能削减现在只能寻找一小部分化石区域的时间。
With these results in hand, paleontologists will be able to cut the time it takes them to locate fossils to a fraction of what it is today.
通过这些结果,古生物学家将能削减现在只能寻找一小部分化石区域的时间。
With these results in hand, paleontologists will be able to cut the time it takes them to locate fossils to a fraction of what it is today.
应用推荐