他们会给你冲咖啡,然后你应该尽快说明来意。直截了当且明白清楚的说明自己的目的是很重要的。
You may be offered coffee, and then you should immediately announce the reason for your visit. it is important to speak directly and clearly about your subject.
在2002年的这个版本中,所有拉丁文首度翻译成明白清楚的英文,让学院读者可以广泛利用全文。
In this 2002 edition all Latin has for the first time been translated into unambiguous English, thus making the full text widely available to an academic audience.
如果你想让别人明白你的意思,你最好说得清楚一些、慢一些。
If you want to make yourself understood, you'd better speak clearly and slowly.
司机完全不清楚这是怎么一回事,对他说:“警官,我不明白。我是精确按照限速行驶的!有什么问题吗?”
The driver, who knew nothing about what happened, said to him, "Officer, I don't understand. I was doing exactly the speed limit! What seems to be the problem?"
总之他运用此普遍规律,来说明任何我清楚明白的感知都是真理。
Anyway, he moves on with this general rule that anything I clearly and distinctly perceive is true.
作者们写道,虽然在布林格的实验中黑猩猩清楚地明白如何合作,但它们更倾向于将自己的伙伴视为社会工具,能达到其目标的工具。
While the chimpanzees in Bullinger's experiment clearly understood how to collaborate, they likely viewed their partners as social tools, means to reach their own goals, the authors write.
当我使用感官来清楚明白地感知事物时,有些确实是真实的。
That indeed anything I clearly and distinctly perceive when I use my faculties properly is true.
如亚里士多德及柏拉图清楚明白,是一个小型的社会,即今日所称的封闭社会。
The polis, as Aristotle as well as Plato clearly understand, is a small society, what could be called today a closed society.
最重要的是清楚明白,之前我们问过的相似问题。
And the most important thing to be clear about is similar to the question that was asked earlier.
Pope清楚地明白这代表的含义。
好吧,在那种情况下如果能清楚明白地感知到它的真实,足以使我在此种情况下得以确认的话,那么接下来我就能将其应用为普遍规律了。
Okay, well in that case if clearly and distinctly perceiving it to be true is enough to make me certain in this case then I can apply that as a general rule.
任何我清楚明白感知到将是真实的事物,都是正确的,至少目前看来似乎是这样。
Anything that I clearly and distinctly perceive to be true is true or at least so it seems for now.
这是她将接受的第一次大考验,在我看来,她将于何处倾注全力,是清楚明白的:在和平进程之上。
This will be her first big test, and, for me, there is no question as to where she should be putting all her energy: on the peace process.
结果难以让人明白,也是不足为怪的,因为那时的意图本身就不清楚。
That the result was not clear is not to be wondered at, for neither was the attempt then clear unto itself.
“王宫”的国王是谁,我从不在意去弄明白;但他的宫殿在哪,我仍然没有找到;有一点是很清楚的---“王宫”就在我们的房子里头。
Who the king might be I never cared to inquire; where his palace is still remains undiscovered; this much was clear--the king's palace was within our house.
而最主要的原因在于他清楚的明白与其和工人们讨价还价,不如切断工人们讲价的能力。
Mainly, however, he has made it clear that rather than bargaining with workers, he wants to end workers' ability to bargain.
那么,你对自己重要的事情已经清楚了,也明白自己不是世界的中心。
So – you’re clear about what really matters and you know that you’re not the centre of attention.
这是一种对高声调的声音听力丧失,所以她/他仍可以听清楚并且明白大多数的日常对话。
Now, this is high-pitched hearing loss, so a person can still hear sounds and understand most speech.
但是有一件事情是越来越清楚明白的:水门事件后实行的公众集资体系正在走向末路。
But one thing is becoming clear: the publicly-funded system, which was put in place after Watergate, is on its last legs.
从夺取权力那一刻起,卡扎菲上校发出的信息就是清楚明白的:他要把自己和利比亚塑造为一座抵抗其所谓西方掠夺者的壁垒。
Once Colonel Qaddafi assumed power, his message was unambiguous: he cast himself and Libya as a bulwark against what he perceived as the predations of the West.
但是,你必须明白问题的性质,并且想清楚是否工作本身出了问题,比如,你已经身居要职或陷入一种心理上的僵局。
But you must understand the nature of the problem and determine whether it's a workplace issue, such as being topped out in the company, or a psychological impasse.
在笛卡尔的案例中,他尝试依赖自身清楚明白的感知和精神感官,来证明上帝的存在。
In Descartes case, he tries to prove the existence of God by relying on his clear and distinct perception his mental faculties.
但是,我们自始自终清楚明白这地方不是我们的,所以也特别小心处理每一样东西。
But we knew all along that it wasn't really ours, so we took special care of everything.
请注意:你是怎样清楚明白地表达你的想法的,在写书的过程的前期要有有益的检查。
Take care in how you articulate your ideas, and get some help reviewing early in the process.
要弄明白哪些行为应得到保护,而哪些检举又是棘手的,搞清楚检举的细节更是难上加难。
Working out which sorts of activities deserve protection and which prosecution is tricky-and the details of prosecution even more so (see article).
要明白数组与集合的区别需要弄清楚顺序和位置的不同。
The trick to differentiating collections from arrays is knowing the difference between order and position.
研究结果(发表在1999年的一期脑科学杂志上)和那些笑话一样清楚明白:大脑右前叶受伤的病人幽默感最差。
The results, published in the journal Brain in 1999, were as unambiguous as the jokes: Patients who had damaged right frontal lobes had the worst senses of humor.
研究结果(发表在1999年的一期脑科学杂志上)和那些笑话一样清楚明白:大脑右前叶受伤的病人幽默感最差。
The results, published in the journal Brain in 1999, were as unambiguous as the jokes: Patients who had damaged right frontal lobes had the worst senses of humor.
应用推荐