今天是我爷爷的八十大寿。
昨天是我爷爷的生日,我们全家都去他家为他庆祝。
We are on winter break now. I stayed at home all day, it was so boring.
小海蒂立刻同意了这个主意,第二天早上她说的第一句话是:“爷爷,我必须去老奶奶家。”
Heidi immediately approved of this idea, and her first word next morning was: "Grandfather, I must go down to grandmother."
每次我都会轻声回答:“爷爷,是我,我是雷!”即使他已经忘记了我是谁,他也永远会是我敬爱的祖父。
Each time I would answer softly, "It's me, Ray, Grandpa!" Even if he had forgotten who I was, he would always be my beloved grandfather.
每次我都会轻轻地回答:“是我,你的小珍妮,爷爷!”
Each time I would answer softly "It's me, your little Jenny, Grandpa!"
我记得我挥动起了美国国旗,并且爷爷当时告诉我,阿波罗计划是一个例子,它证明了美国人能够做到他们想要做的。
And I remember waving American flags and my grandfather telling me that the Apollo mission was an example of how Americans can do anything they put their minds to.
然而不幸的是,现在我开始体会到,你爷爷离开自己的孩子们一年之久,该是多么痛苦的事情。
But now unfortunately I have come to realise just how rough it must have been for Grandpa to be away from his children for a year.
无论孩子问的是“天空为什么是蓝色的”,还是“小宝宝从哪儿来”,或者“我最爱的爷爷(奶奶)为什么会离开我”,你的答案总有一些共通之处。
Your answers all have something in common whether they concern why the sky is blue, where babies come from, or how a beloved grandparent can pass from life to death.
我的爷爷是一个整形外科医师,而且在他的书房里有许多书我都经常会看,其中很多有十分可怕或畸形的图片在里面。
My grandfather was an orthopedic surgeon and he had a lot of books in his library that I would just pore over. A lot of them had really horrible pictures of deformities.
每当我问爷爷奶奶他们的父母是哪儿的人,他们总会无一例外地给我扯上一通历史,告诉我波兰和俄罗斯的边界如何变换了很多次。
Whenever I asked my grandparents where their parents were from, they'd all launch into the same speech about how Poland and Russia switched borders a lot.
我的爷爷是一个整形外科医师,而且在他的书房里有许多书我都经常会看,其中很多有十分可怕或畸形的图片在里面。
My grandfather was an orthopedic surgeon and he had a lot of books in his library that I would just pore over.A lot of them had really horrible pictures of deformities.
这是我爷爷在四十多岁的时候亲手种的,为的是纪念奶奶的兄弟泰迪,他在第二次世界大战的时候牺牲了。
My grandfather planted these three oak trees in the forties as amemorial to my Great Uncle Teddy, Grandma’s brother who was killed in theSecond World War.
金库里藏着的秘方是肯德基爷爷亲手写在一张笔记本内页上的,我得知这张纸已经泛黄,字迹也已经模糊了。
Inside that vault, those spices are written on a piece of notebook paper, in pencil, in Sanders' own hand. I'm told that the paper is yellowing and the handwriting, by now, is faint.
我做了爷爷,让我震惊的是,这种深沉的感觉和情感,在我身上产生的影响,我承受不了。
I became a grandparent and what has struck me is what a profound feeling and emotion that has created in me, I couldn't afford to see that.
然而,我也想到,10年后我的儿子或许会这样抵抗我的禁令:“爸爸,Twitter是为爷爷准备的!……”火车把我又拉回了现实。
However, just as I had realized that in 10 years my son would probably counter that tactic with: "Dad, Twitter is for grandpas!"... the train pulled into the station.
我觉得这挺让人担忧的,不是因为我在写一本关于肯德基爷爷的书,我从来没期望过任何人尤其是25岁以下的人会去读这本书,而是我作为一个美国人为那么多人缺乏最基本的文化常识而感到难过,这就跟你不知道谁是托巴斯·杰斐逊或者越战什么时候结束一样缺乏常识。
I don't expect anybody under 25 to read it — or anybody else, for that matter. But it hurts me as an American to think that so many people lack such a basic piece of cultural information.
他们是我的爷爷,奶奶,我的父母,我的三个姐妹和我的兄弟。
They are my grandparents, my parents, my three sisters and my brother.
今天是五一,爸爸妈妈和我一起去公园野餐,然后去拜访我的奶奶和爷爷。
Today is May day. My mother father and me went to park to have a picnic, and then visited my grandma and grandpa.
我奶奶的麻烦是……她看上去就是一个普通的奶奶,但其实她不是普通人,退休的爷爷奶奶们在去海边小城维特斯普一日游的路上发现了这一点!
The trouble with Gran… she may look like a normal gran, but in fact she is far from ordinary, as the other OAPS discover on a day trip to Wethorp-on-Sea!
今天是五一节。我的爸爸妈妈和我去公园野餐,然后去看望我的爷爷和奶奶。
Today is May day. My mother father and me went to park to have a picnic, and then visited my grandma and grandpa.
我的家庭是一个传统的中国家庭,我的爷爷奶奶,我的父母和我一起生活。
My family is a traditional Chines family which is an extended family with my grandparents, my parents and I living together.
我很惊讶爷爷这样说,但是我当然是同意的。我很开心看到爷爷看起来并不生气。
I was really surprise with my grandfather's words, but said "yes" of course. I was glad to see grandfather doesn't look angry.
爸爸还说,我出生时,他现去上坟,把我是小姑娘的事告诉爷爷。
Dad said, I was born, he now go to the grave, tell grandpa I was a little girl.
我家数我小,加上我妈和爷爷很喜欢我,不让我干重活,也不让我玩,以至于我现在的手艺是“二把刀”!
I have a small number of my house, together with my mother and grandfather are like me, will not let me do heavy work, do not let me play, so my skills are "the second hand"!
我想,如果我是妈妈,可能也受不了爷爷固执的坏脾气吧!
I think if I was her mother may also be stubborn grandfather can not stand bad temper bar!
我生活在一个温馨、和谐、幸福的家庭,爸爸、妈妈、爷爷、奶奶都十分喜欢我、爱我,尤其是妈妈。
I live in a warm, harmonious and happy family, father, mother, grandfather, and Nainaidoushifen like me, love me, especially my mother.
我生活在一个温馨、和谐、幸福的家庭,爸爸、妈妈、爷爷、奶奶都十分喜欢我、爱我,尤其是妈妈。
I live in a warm, harmonious and happy family, father, mother, grandfather, and Nainaidoushifen like me, love me, especially my mother.
应用推荐