晒衣夹并不是只能拿来晾衣服而已。
挂旗子用的、晾衣服用的。
房客不许在阳台上晾衣服。
人们常常在其上晾衣服,而且它常被搁置铺满灰尘。
People hang their clothes on it to dry, and it's often in need of dusting.
再也不在阳台上喝咖啡了——那可是我晾衣服的地方。
No longer have coffee on balcony - that's where I hang wet clothes.
小巧的阳台局部以漂亮的木格扇遮掩,可以用来晾衣服。
Narrow balconies, some shielded by pretty wooden shutters, can be used for hanging laundry.
用普通衣架晾衣服,因为衣架的肩部太细,将衣服撑出痕迹。
Drying clothes with ordinary hangers. There will be trace son clothes because of thin shoulder.
但是今天晚上我洗衣服,晾衣服的时候,我突然产生了一种满足感。
But this evening as I washed and dried my clothes suddenly there was this feeling of satisfaction.
时光飞逝,那些和祖母一起在后院晾衣服的日子已经过去25年了。
It has been at least 25 years since I have been in that yard with my grandma.
对某些人来说,这类法规规定让限制拉晾衣绳晾衣服看起来合情合理。
To some, this sort of code enforcement makes the restrictions against drying clothes on a clothesline seem reasonable.
她和一位正在晾衣服的领居聊天,旁边有一个穿睡衣的男人正在浇花。
She chats with a neighbor hanging laundry on one of the poles that festoon the lane, while a man, still in pajamas, waters his plants.
该装置连接到您的手机,它会在天气变化或是需要转移晾衣服的地方时发消息提醒你。
The device connects to your phones and sends you alerts when the weather changes or when you need to remove your clothes.
一个吓破了胆的老妇人,把一块厚床垫系在两根晾衣服的杆子上挂在窗口外面,用以阻挡流弹。
A terrified old woman fixed a mattress in front of her window on two clothes-poles for drying linen, in order to deaden the effect of musketry.
有一次,妈妈正要教我晾衣服时,突然学校来电话说是要让妈妈去一趟,于是妈妈便叫我先练练。
Once, my mother taught me about to dry clothes, suddenly called to say the school is to enable her to visit, so she sent for my first practice very.
所以,我们真正需要的是洗衣机,这将给予我们百分之百的晾衣服,使我们唯一的工作仍然是折叠。
So, what we really need are washing machines that will give us hundred percent dry clothes so that our only job remains folding them.
人们用晾衣绳晾衣服,用冷水手洗衣服,如果不是我连着网络,这里的生活简直就跟几个世纪前一模一样。
Visitors duck under drying laundry, washed by hand under the cold tap. If it weren't for my Internet connection, life here would be the same as it was centuries ago.
“尽量不要出门,呆在室内。关好窗户,不要开通风机,保持室内不通风。也不要在室外晾衣服,”他建议。
“Please do not go outside. Please stay indoors. Please close windows and make your homes airtight. Don't turn on ventilators. Please hang on your laundry indoors,” he said.
住在没有阳台的地方确实很难受,但目前来说,这确实是个普遍现象,住平房的人们立铁架或绳子来晾衣服。
It's really weird to live in a place without balcony, but nowadays, it's a very common phenomenon for many people who live in bungalows, they just set up some racks or ropes to hang out the clothes.
打扫厨房,给地板打蜡,擦家具,清洁地板,擦亮浴缸,然后打理我自己,吸尘,晾衣服,边跑边啃三明治,一恍就到了下午。
Sweep the kitchen, wax the floor, Scrub the woodwork, clean the door, Scour the bathtub. then myself, Vacuum carpets, straighten shelves, Eat a sandwich on the run, Now my afternoon's begun.
我时常会想起我的祖母,想起她的音容笑貌,怀念她,但那天在自己家后院晾衣服的时候却是我第一次觉得自己仿佛又在和她聊天似的。
I remember my grandmother often, think of her and miss her, but that first day in my backyard hanging clothes I felt like I had 16 visited with her.
在她那破旧的小屋外,老泰勒夫人正在往一根绳上晾衣服,她根本没觉察到几个孩子正隐藏在附近的一棵树的树叶里,偷偷看着她的一举一动。
Outside her shabby cottage, old Mrs. Tailor was hanging out laundry on a wire line, unaware that some children lay hidden in the leaves of a nearby tree watching her every move.
李明把一些旧衣服悬挂在胡同的树上,就像是一面面旗帜在风中飘扬。胡同居民有着相似的方式晾衣服,但是李明这个小小的改动却带来了许多惊奇和联想。
In a similar manner to the neighboring residents when they hang their clothes up to dry, Li Ming hangs clothes up on a nearby tree to give the effect of flags flying in the wind.
站在后院里,闻着刚洗好的毛巾散发出的清新气味,温暖的阳光照在我的后背上,突然间我仿佛又回到了童年记忆里的那个后院——在那里,我帮祖母晾衣服。
Being out in the yard, smelling freshly washed towels, and with the sun on my back, I was suddenly in my yard I grew up in-helping my grandmother hang out the clothes.
我很享受去后院晾衣服的时刻,我会在晾衣服的这段时间里将自己从繁忙的日常生活中解脱出来去思考一些事情,或者干脆什么都不想—就是轻松地与祖母闲聊一会儿。
I enjoy going out in the yard to hang my laundry and use the time to just take a moment out of my busy day and think about things, or nothing at all-and have a little visit with my grandma.
任何一位家庭主妇,只要只要有过晾衣服的经验,就一定知道流动的空气能够带走潮湿衣物里的水分。如果她想快一点晾干衣服,那她最好是把衣服晾在更加通风的地方。
Every housewife that but once in her life hung up clothes to dry, knows full well that air absorbs moisture when passing over, or through, wet objects.
任何一位家庭主妇,只要只要有过晾衣服的经验,就一定知道流动的空气能够带走潮湿衣物里的水分。如果她想快一点晾干衣服,那她最好是把衣服晾在更加通风的地方。
Every housewife that but once in her life hung up clothes to dry, knows full well that air absorbs moisture when passing over, or through, wet objects.
应用推荐