家长们与他们的孩子们一起制作月饼、月亮形面具和灯笼。
Parents make mooncakes, moon masks, and lanterns with their children.
哪些是你喜爱的冰皮月饼种类?
我喜欢星星、月亮、月饼。
我喜欢里面有坚果的月饼。
以下哪些是你喜爱的月饼?
许多的食物,如粽子、月饼和饺子等有与节日有关。
A lot of traditional food such as Zongzi, moon cake and dumplings are associated with festivals.
中秋节,家人们经常聚在一起吃饭,赏月,吃月饼。
During the Mid-Autumn Festival, family members often gather together to share a meal, admire the moon and enjoy moon cakes.
在那一天,月亮是圆的,所以家人都想聚在一起吃月饼。
On that day, the moon is round. So families want to get together and eat mooncakes.
在北京,最常见的月饼是外表简单的甜点,馅料多用红枣泥。
In Beijing, the most common mooncakes are humble bun-like pastries and come filled with a paste of red jujube fruit.
我们聚在一起吃月饼。
请问中国的传统习俗是什么时候吃月饼?
Could you please tell me when people eat mooncakes traditionally in China?
人们在那一天吃月饼,欣赏明亮的满月。
People eat mooncakes and enjoy the bright full moon on that day.
中国人庆祝中秋节和吃月饼的历史已经有几个世纪长了。
Chinese people have been celebrating the Mid-Autumn Festival and enjoying mooncakes for centuries.
我不喜欢这种月饼,你能再拿一种给我吗?
I don't like this kind of mooncake. Can you show me another kind of mooncake?
南瓜走过来吃里面有甜果仁的月饼。
Pumpkin comes over to eat the mooncakes with sweet nuts inside.
然而,品尝月饼的正确方式从未变过。
The proper method of enjoying a mooncake, however, is unchanged.
但如果是普通的月饼,我会将其送人。
But if these were traditional-style mooncakes, I'd give them away as a gift.
苏式月饼味甜、皮薄而多层。
The su style of mooncakes are sweet with a thin, delicate layered crust.
中秋节的餐桌上不单单只有月饼和螃蟹。
Moon cakes and crabs are not the only treats on the Mid-Autumn dining table.
民间认为,吃月饼的习俗始于元朝末期。
According to popular belief, the custom of eating mooncakes began in the late Yuan dynasty.
月饼有四种类型:京式、苏式、广式、台式。
There are four types of mooncakes: ping, su, kuang, and tai.
如将月饼放入冰箱,皮硬味失。
If stored in a refrigerator, its crust will go hard and the flavor will become bad.
露茜:月饼是什么?
韩梅:想吃月饼吗?
35岁的谭维春(音)说:“月饼应合理定价。”
Tan Wai Chun, 35, said: "The mooncakes are reasonably priced items."
新鲜月饼圆正饱满,感观好,香味浓,味美可口。
Take it fresh. Fresh moon-cake is full and round, pleasant in appearance, fragrant in smell and delicious in taste.
京式月饼起源于北京,与芝麻饼类似,皮脆而味美。
Ping style mooncakes originated in Peking and resemble sesame cakes, with a crisp and savory outer crust.
切开月饼后,外皮内馅之间不会看到气泡。
'and when you cut inside, there shouldn't be air bubbles between the skin and the filling.'
切开月饼后,外皮内馅之间不会看到气泡。
'and when you cut inside, there shouldn't be air bubbles between the skin and the filling.'
应用推荐