有关单位不得扣留或者要求作为抵押。
The relevant units may not withhold their resident identity CARDS or demand to take them as security.
我们正在与有关单位联系,以便尽快解决问题。
We're liaisoning with the department concerned so as to solve the problem as soon as possible.
有关单位和个人应当如实提供证据。
The units and individuals concerned shall provide truthful evidence.
主管部门或者有关单位应当负责处理。
The responsible departments and the related departments shall take the responsibility to deal with the matter.
追究有关单位和个人法律责任的权力限制。
Right restriction in investigating the legal responsibility of concerned units and individuals.
有关单位负责修建本单位的人员与物资掩蔽工程。
The relevant units shall be responsible for constructing works for sheltering their own employees, goods and materials.
主动提出建设性的改善方案,供公司有关单位参考。
Makes constructive Suggestions that can improve the operation of the company.
调动供水、供电、医疗救护、交通运输等有关单位协助灭火救助。
Muster relevant units of water and power supply, medical and rescue and transportation to assist the fire fighting and rescue work.
有关单位或者个人也可以向基金会举荐见义勇为人员。
The related units and individuals may also recommend the persons taking courageous acts for a just cause to the foundation.
国家禁止自由买卖的物品,交有关单位按照国家规定的价格收购。
Articles which are prohibited from free trading by the State shall be delivered to and purchased by the relevant units at the price fixed by the State.
目前,大部分家属和有关单位代表分别抵达了法国或者巴西。
Now, most of the families and representatives have arrived in France or Brazil.
有关单位和个人应当在规定的期限内到税务机关进行纳税清算;
The said unit or individual shall settle tax payments with the taxation authority within the stipulated period.
国家禁止自由买卖的物品,交有关单位按照国家规定的价格收购。
The articles that are prohibited from free trading by the state shall be purchased by the relevant units at the price fixed by the state.
对我国有关单位今后研究、生产、使用直缝焊接套管有参考作用。
It has reference role to the researches, manufacture and the usage of straight welded casing in our nation.
审计机关作出的审计决定,被审计单位、有关单位和个人必须执行。
The audited units, relevant units, and individuals must execute the audit decision made by the Auditing authorities.
新闻、出版、广播、电视等有关单位,有进行道路交通安全教育的义务。
News agencies, publishing entities, broadcasting and television stations, and other relevant entities are obligated to educate people about road traffic safety.
新闻、出版、广播、电视等有关单位,有进行道路交通安全教育的义务。
The news media and publishing, radio and TV, and other relevant institutions shall have the duty to conduct education in road traffic safety.
各职能部门及有关单位负责制订相应的计划和采取措施满足顾客的特殊要求。
The functional departments and other associated departments are responsible to establish corresponding plans and actions to meet the customer special requirements.
审计人员向有关单位和个人进行调查时,应当出示审计人员的工作证件和审计通知书副本。
Auditors shall, in making investigations among units and individuals concerned, produce their auditor's certificates and copies of advices of audit.
有关单位正在调查美国枪击疑犯的杀人动机,此人开枪杀死家人和其他陌生人。
Authorities are trying to figure out the motive for a gunman here in the US, who opened fire on family members and apparent strangers.
虽目前国家和地方有关单位已采取相关措施对其进行了抢救和保护,但效果不容乐观。
Although the current national and local relevant authorities have taken measures to carry out the measure and protection, but the effect is not optimistic.
三峡右岸地下电站主厂房系统爆破开挖程序及开挖方法的研究成果,可供有关单位参考。
The results of the studies on the blasting excavation sequence and excavation options for the main carven system on the right bank of Three Gorges can be taken for reference by relevant units.
三峡右岸地下电站主厂房系统爆破开挖程序及开挖方法的研究成果,可供有关单位参考。
The results of the studies on the blasting excavation sequence and excavation options for the main carven system on the right bank of Three Gorges can be taken for reference by relevant units.
应用推荐