其次,服用兴奋剂违背了奥运精神。
Secondly, taking stimulants violates the spirit of the Olympic Games.
首先,服用兴奋剂损害运动员的身体和精神。
First of all, using the stimulants will destroy the athlete both in physical and in mental.
中学生和高中生样本中非法服用兴奋剂的比例是百分之四点五。
In a sample of middle- and high school students, the illicit useof stimulant medication was 4.5 percent.
严禁服用兴奋剂,大赛将严格遵守国际反兴奋剂条例。
Doping is strictly forbidden. The IOC Rules on doping shall apply.
例如:一名不能克制奖金诱惑的参赛者可能会服用兴奋剂。
For example, a competitor who cannot overcome the temptation of prize is likely to take a stimulant.
体育比赛中服用兴奋剂的历史可以一直追溯到古希腊的奥运会。
Doping in sports has a history that goes all the way back to the ancient games in Greece.
2014年,孙杨因服用兴奋剂被意指三个月,不过事后才公开。
Sun served a three-month doping ban in 2014 but it was only made public after the event.
法泽卡斯是两天之内由于服用兴奋剂而被剥夺金牌的第二名运动员。
Fazekas is the second athlete in two days to lose a gold medal for doping.
邦德斯受控于2003年联邦大陪审团面前作伪证,否认服用兴奋剂。
He is due to be tried for lying to a federal grand jury in 2003, when he denied using steroids.
由于它是影响力大的欺骗形式,体育界是不会容忍运动员服用兴奋剂的。
Sports world does not tolerate doping as it is the fundamental form of cheating.
人们发现那位骑手让马服用兴奋剂,因而取消其比赛资格一年以示惩罚。
The rider was found guilty of giving the horse drugs, and was warned off for a year.
那是很不错的社交生活——酒店里狂野的聚会;裸泳,服用兴奋剂、酗酒。
It can be a great social life - wild parties in hotels; skinny-dipping, smoking dope and getting drunk.
为了反对运动员在体育活动中服用兴奋剂,人们提出了两点原因:安全性和公平性。
Two notions are advanced against doping in sport: safety and fairness.
美联邦调查局正在对罗杰克莱门是否就服用兴奋剂一事对国会撒谎展开调查。
The FBI is investigating whether Roger Clemens lied to Congress when he denied taking performance-enhancing drugs.
专家认为,服用兴奋剂会增加肝肾疾病的发生几率,女性服用兴奋剂还将影响生育。
It is believed to increase the risk of liver and kidney diseases, and women may experience reproductive problems.
在垒球员广泛服用兴奋剂的年代里,人们对相当数量的球手寻求“场外帮助”不以为然。
During baseball’s steroids era it became plain that plenty of players were using extra help.
但是几天后,他被检测出服用兴奋剂。他由此而失去了金牌,还被禁止参加短跑比赛。
But days later, he tested positive for drug use, lost his gold medal and was banned from the sport.
服用兴奋剂能够在短时间内释放能量,耗尽运动员的能量,使他们完全兴奋,甚至疯狂。
Taking stimulants can release the energy within a short period of time, using up athletes' energy and making them totally excited, even crazy.
没有基因TREK - 1时培育出的老鼠,表现的好像已经服用兴奋剂至少三周了。
Mice bred to be void of the gene, called TREK-1, acted as if they had been downing anti-depressants for at least three weeks.
服用兴奋剂不仅危害运动员的身心健康,而且还严重损害了公正、纯洁的体育竞技精神。
Doping not only does harm to the athlete's body, but also damages the sports spirits of fair and justness.
美国田径名将琼斯承认服用兴奋剂,并返还了在2000年悉尼奥运会上夺得的五块奖牌。
Track and Field Star Marion Jones admits to , her five Olympic medals from the 2000 Sydney Games.
本文从法律实践上探讨了反兴奋剂问题,分析了运动员服用兴奋剂屡禁不止的社会原因,并提出了若干对策措施。
The author has elaborated the issue of anti doping from the Angle of law practice and analysed the social causes why drugs scandals keep occurring, and set forth several countermeasures.
在当今世界,人们祝贺获胜者,并把他们看作英雄,但如果服用兴奋剂和基因治疗继续影响着主要体育项目的成绩的话,“英雄”就失去了它的全部意义。
In today's world, winners are celebrated and treated as heroes, but if doping and gene-therapy continue to affect the outcomes of major sporting events, the word "hero" will have lost all meaning.
在当今世界,人们祝贺获胜者,并把他们看作英雄,但如果服用兴奋剂和基因治疗继续影响着主要体育项目的成绩的话,“英雄”就失去了它的全部意义。
In today's world, winners are celebrated and treated as heroes, but if doping and gene-therapy continue to affect the outcomes of major sporting events, the word "hero" will have lost all meaning.
应用推荐