那种出自本能的爱被挫败、遏制、压抑,最终导致孩子以为所有的错都是自己的责任。
That instinctive love had been thwarted, contained, suppressed, channeled into a child's assumption of responsibility for everything gone so terribly wrong.
只有本能受到压抑时,才会出现问题。
It is only when society represses these instincts that problems arise.
当他描述自己的童年以及与母亲的病态关系时,她尽力压抑着自己最强烈的本能情感。
As he describes his own childhood, and twisted relationship with his mother, she struggles to tame her own most powerful instincts.
不过,同时我又相信爱和母性是女人最深邃的本能,环境只能压抑它,却不能把它磨灭。
But, meanwhile I also believe that love and maternity is the deepest instinct of women. The society can only oppress her.
不过,同时我又相信爱和母性是女人最深邃的本能,环境只能压抑它,却不能把它磨灭。
However, meanwhile I also believe women have love and maternity as their deepest instinct, which can not be effaced but oppressed by the society.
城市人不得不压抑克制自己身上的亲水本能。
The city residents have to oppress and subjugate their loves towards water.
城市人必须压抑、克制自己身上的亲水本能。
Therefore, city residents have to oppress and subjugate their loves towards water.
城市人必须压抑、克制自己身上的亲水本能。
Therefore, city residents have to oppress and subjugate their loves towards water.
应用推荐