玛丽·安转过身急敲查理的门。
查理的造访让他又惊又喜。
29年来,查理检查站具体象征了冷战。
For twenty-nine years, Checkpoint Charlie embodied the Cold War.
查理一世统治了十一年。
查理打了一个响嗝。
自然地,查理不得不通过乘坐二次最恐怖的游乐设施来证明他的男子气概。
Charlie, naturally, has to prove his machismo by going on the scariest rides twice.
卡莉和查理是经常丢袜子的女孩。
我最喜欢的喜剧演员是查理·卓别林。
查理,你经常抱怨会计是很多罪恶的根源,甚至更愚蠢。
Charlie, you often complain that accountants are the root of much evil and also even more folly.
周日早上5点,查理和凯特·格林带着他们9岁的女儿蒂娜抵达加的夫机场。
It was five o'clock on Sunday morning when Charlie and Kate Green arrived at Cardiff airport with their nine-year-old daughter Tina.
在右上角,有这个较长的句子说明如何购买新的查理票,价值票和通行证。按这里。
At top right, there's this longer sentence illustrate how to purchase new Charlie tickets, value tickets and passes. Press here.
查理·卓别林在18年出生一年后父母分居,他与母亲和哥哥住在伦敦的一套公寓里。
Charlie Chaplin's parents separated a year after his birth in 18. He lived with his mother and elder brother in a flat in London.
该公司在一月为了维修而关闭了旗下四个布伦特油田平台:阿尔法、布拉沃、查理和德尔塔。
The company shut all four of its Brent platforms, Alpha, Bravo, Charlie, and Delta, in January for repairs.
查理的人生梦想是成为一名士兵,但因为他的腿部状况——他无法以右腿站立,他永远也无法成为一名士兵了。
Charlie's life dream was to become a soldier, but he would never be able to because of his leg condition he couldn't stand on his right leg.
格林一家终于登上飞机后,虽然有有趣的电影、杂志、报纸和音乐供他们选择,打发无聊的时间,但查理和凯特·格林还是马上就睡着了。
When the Greens finally got on the plane, Charlie and Kate Green fell asleep at once, though there were interesting films, magazines, newspapers and music for them to choose to spend the boring time.
这一节课我将着重讲查理王朝的早期统治时期。
In this lecture I shall concentrate on the early years of Charles's reign.
查理拒绝付钱。
查理,不要在阳光下看书!
马里奥决定起诉查理。
我不想让你或查理付钱。
查理是个穷大学生。
他迅速拉起查理的手走向舞台。
查理从来不在我的餐厅吃饭。
当晚餐馆关门时,他敲了敲查理的门,让他付钱。
When the restaurant closed that night, he knocked on Charlie's door and asked him to pay.
查理被带到了他十分梦想去的军队后备中心。
Charlie was taken to the army Reserve Center, where he really dreamed to go.
一天晚上,查理碰巧在剧院里看他母亲在台上唱歌。
One evening Charlie happened to be in the theatre watching his mother singing on stage.
我有三条狗,分别叫布鲁特斯,查理和萨曼莎。
马里奥无意中听到查理在“偷闻”他(做的面条酱汁)的味道。
“是楼下餐厅的。在那里吃饭很贵,但是我们可以退而求其次。”查理回答道。
"It's from the restaurant below. It's very expensive to eat there, but we can do the next best thing," answered Charlie.
与查理的父母沟通后,哈里斯开始秘密计划给这个可怜的男孩一个大惊喜。
After communicating with Charlie's parents, Harris started to plan secretly to give the poor boy a big surprise.
应用推荐