研究报告的主要撰写人纳迪亚·潘索法说:“母亲的语言的确会对孩子的成长产生影响,这一点已得到充分证实。”
"It's well established that the mother's language does have an impact," said Nadya Pancsofar, the lead author of the study.
令研究者们疑惑的是为什么父亲而非母亲的语言对孩子有影响。
The researchers are 53 why the father's speech, and not the mother's, had an effect.
他小时候很聪明,甚至在语言学和数学方面有些天分,可是他的母亲知道这些东西不能拿来谋生。
He had been a smart boy, even talented in languages and mathematics, but his mother knew these were no way to make a living.
然而很显然除了缺少语言之外还有更多的原因,那就是缺少良好的母亲抚养。
But clearly there was more than lack of language here. What was missing was good mothering.
“母语”不是与字面一致的一个词——很多人长期假设:母子之间的亲密纽带,可能意味着孩子从母亲而不是父亲那里习得语言。
'mother tongue' is not a coincidental phrase - people have long imagined that the close bond between mother and child meant that children acquire language from their mothers, not their fathers.
也就无怪乎婴儿总是会随着母亲的情感起伏而改变,初生儿依靠身体语言来决定他的价值和被爱的程度。
It comes as no surprise that babies are particularly in tune to their mothers' emotional states. The infant relies on body language to determine his worth and lovability.
他的母亲乔斯林•米德尔顿,57岁,是一家电子公司的业务员。 她说:“这封信所用的语言不是那种孩子会理解的语言”。
His mother Jocelyn Middleton, 57, a clerk in an electronics company, said: ''The language in the letter is not the sort of language a child would understand.
研究者还注意到糖尿病母亲生出来的孩子,无论他们有没有自闭症,他们的语言表达能力都比别的孩子差。
Researchers also noted that children of diabetic mothers also tended to have poorer expressive language skills whether the kids had autism or not.
贾布里的父亲是突尼斯人,母亲是西班牙人,她可以讲五国语言,是马赛种族多元化的真实写照。
Jaabiri, whose father is Tunisian and whose mother is Spanish - speaks five languages and is a mirror of multi-ethnic Marseille.
任何语言都不能表达那母亲所问的“那东西?”这句话里的意思。
No expression can reproduce the significance of the mother's words.
母亲并不擅长用语言来表达,只能用文字来说明对我的期望。
Mother is not good at language to express, can only use words to explain to my expectation.
另一项研究调查的是母亲重返学校对3岁大的孩子的语言技能和入学准备如何造成积极的影响。
Another study examines how language skills and school readiness of three-year-olds are positively affected when mothers return to school.
大家这儿看到的是印度的一位母亲,她讲克罗语,这是一种新发现的语言。
What we see here is a mother in India, and she's speaking Koro, which is a newly discovered language.
我母亲的第一个丈夫可不是个善良的男人,他粗暴的语言攻击和身体虐待迫使我母亲带着两个孩子去寻找一个安全的地方。
My mother's first husband was not a kind man and his verbal and physical abuse forced her and her two children to find a safe place.
这位母亲和世界上说克罗语的800人明白要保留这种语言,他们必须对婴儿说这种语言。
What this mother — and the 800 people who speak Koro in the world — understands [is] that, to preserve this language, they need to speak it to the babies.
听听2位母亲说的亲情用语这是我们对孩子说的通用语言妈妈语首先是英语,然后是日语。
So listen to two mothers speaking motherese -- the universal language we use when we talk to kids -- first in English and then in Japanese.
新的胎教是要求母亲不仅要在漂亮的花园里,而且要口头地描述花和树给胎儿听以便促进早期语言的学习。
The new regime requires expectant mothers not only to just sit in a beautiful garden, but verbally describe the flowers and trees to the fetus to promote early language development.
比如,母亲和孩子之间的关系,通过肢体语言的交叉缠绕而显得不平衡,那些胳膊和腿就像生长出来的树枝一样,在那里舞动着。
For instance, the relationship between mother and child seems unbalanced by the winding body language. Those arms and legs look like new branches, waving there.
进制之间的日间护理和不断提示从口头的母亲和照顾朋友,学会了如何在英语语言沟通非常迅速。
Between day care and constant prompting from a verbal mother and caring friends, Ary learned how to communicate in the English language very quickly.
我们对母亲的思念之情是用语言难以表达的,但我们却得到了一个父亲所能给予的最好的母爱。
We all miss Mom more than words can express, but we were given the best mum a dad could be.
埃莉诺领略到的,不是语言本身,不是布兰顿上校的自白,而是她母亲的活跃想象力为此事所作的逼真的润色。
Elinor perceived not the language, not the professions of Colonel Brandon, but the natural embellishments of her mother's active fancy.
父亲病逝8年,独自承担家庭重负的母亲迎来了她第一个孙女,却和儿媳因语言不通发生了矛盾;
Mother, who bears the heavy burden of the family all alone, has ushered her first granddaughter. But the language barrier has led to the conflicts between her and her daughter-in law.
只要明白该语言是他们在母亲膝下习的语言,并有可能是他们中许多人一生中唯一懂得的语言,这就一点不奇怪了。
This is not strange at all, seeing that it is the language they learned at their mothers' knees and may be the only language many of them will ever knows all their lives.
他听说有一只令人惊异的鸟能说十二种语言,能唱十种著名歌剧,便立即买下了这只鸟,寄给了他的母亲。
He heard about an amazing bird, which could talk in twelve languages and sing ten famous operas. He immediately bought the bird and sent it to his mother.
通常是母亲对婴儿发出的信号不敏感,而婴儿的大脑已经对快速学习语言做好了安排。
Most often the reason for this is that the mother is insensitive to the signals of the infant, whose brain is programmed to learn language rapidly.
莱蒂西亚·贝拉斯克斯是三个孩子的母亲,也是兼职大学教授,所授课程是作为第二语言的英语,她在家里给自己的孩子开办家庭学校,并在空闲时间从事写作。
Leticia Velasquez is a homeschooling mother of three, part time college professor of English as a Second Language and writes in her spare time.
莱蒂西亚·贝拉斯克斯是三个孩子的母亲,也是兼职大学教授,所授课程是作为第二语言的英语,她在家里给自己的孩子开办家庭学校,并在空闲时间从事写作。
Leticia Velasquez is a homeschooling mother of three, part time college professor of English as a Second Language and writes in her spare time.
应用推荐