梅里安开始在家里饲养昆虫,主要饲养蝴蝶和毛毛虫。
Merian started raising insects at home, mostly butterflies and caterpillars.
这些有毒物质会限制毛毛虫的生长,减少雌蛾产卵的数量。
These noxious substances limit caterpillars' growth and reduce the number of eggs that female moths lay.
出于这些原因,对毛毛虫来说,摄入苯酚的好处似乎比代价多。
For these reasons, the benefits to the caterpillars of ingesting phenols appear to outweigh the costs.
当毛毛虫变成蝴蝶的时候,茧里发生了什么仍然是自然界最大的秘密之一。
What goes on in a cocoon as a caterpillar changes into a butterfly remains one of nature's best kept secrets.
红栎树的林分枝的叶子富含鞣酸,甚至可以为毛毛虫提供远离疾病的安全避难所。
Forest stands of red oaks, with their tannin-rich foliage, may even provide caterpillars with safe havens from disease.
在实验中,这些毛毛虫被喂食沾有转基因玉米花粉的马利筋叶子,然后它们死亡了。
When, in experiments, these caterpillars were fed milkweed leaves dusted with pollen from modified maize plants, they died.
这种昆虫叫做毛毛虫。
不久,毛毛虫长大后,为自己做了个外壳。
Soon, after growing big, the Caterpillar makes a cover for itself.
“你们要每天仔细观察毛毛虫。”怀特先生边说边在黑板上写了一些说明。
"You should watch the caterpillars carefully every day." Mr. White said and wrote some instructions on the blackboard.
我们班开展了一项特别的课题,把毛毛虫养成蝴蝶,我们所有人都在实验室里观察这些昆虫。
My class started doing a special project in which we raised butterflies from caterpillars, and all of us watched the insects in our laboratory.
科学家认为,这是植物防止树木疾病传播的方法,并给像毛毛虫之类的食叶昆虫制造些生存上的困难。
Scientists think this is the plants' way to prevent the spread of any tree diseases and make life more difficult for leaf-eating insects like caterpillars.
在接下来的几天里,你们的任务之一是找出这些毛毛虫会有什么变化,以及你们从这个课题中学到了什么。
During the following days, one of your tasks is going to find out what will happen to these caterpillars and what you have learned from the project.
毛毛虫在她身后叫道。
“从头到尾都错了。”毛毛虫肯定地说,接着,那儿沉默了几分钟。
"It is wrong from beginning to end," said the Caterpillar decidedly, and there was silence for some minutes.
当毛毛虫死亡时,病毒粒子被释放到外面,被包裹在由毛毛虫的组织合成的新的蛋白质小球中,并准备被其他毛毛虫吸收。
When the caterpillar dies, the virions are released to the outside, encased in a new protein globule synthesized from the caterpillar's tissues and ready to be picked up by other caterpillars.
摩根士丹利是一只正在变形的毛毛虫。
故事的结尾很美满,毛毛虫破茧成蝶!
At the risk of ruining the ending, on the final page the caterpillar turns into a beautiful butterfly.
“你忘了些什么?”毛毛虫问。
它采用了像《饥饿的毛毛虫》那样的重复。
在我们的第二个世纪,罗马人用燃烧石油的办法来驱赶毛毛虫。
By our second century, the Romans were burning crude oil as a fumigant against caterpillars.
那不是毛毛虫,肯定是螳螂。 就是那种样子好像在祈祷的虫子。
“从头到尾都错了,”毛毛虫干脆地说。然后他们又沉默了几分钟。
'It is wrong from beginning to end,' said the Caterpillar decidedly, and there was silence for some minutes.
“不久你就会习惯的!” 毛毛虫说着又把水烟管放进嘴里抽起来了。
'You'll get used to it in time, ' said the Caterpillar; and it put the hookah into its mouth and began smoking again.
毛毛虫可就不用费尽脑汁来想像了——它们每天都是迈着这么激烈的步伐前进的!
Well, caterpillars don't have to imagine - they take such drastic steps every day.
很不幸的是,不少毛毛虫并不知道它们能变成蝴蝶,于是便裹在自己的茧里终老一生。
Unfortunately, many caterpillars do not know they have the ability to become butterflies and so remain in their cocoon until they die off.
第一眼看上去可能会以为它是可怕的蛇,但实际上这种生物是由一只小毛毛虫伪装而成的。
At first glance it may look like a fearsome snake but this rearing creature is actually a small caterpillar with a cunning means of defence.
只要相信自己能蜕变成美丽的蝴蝶,不管禁锢自己的是怯弱还是恐惧,毛毛虫都必须克服。
Whether it is through a weakness or fear, a caterpillar must break free from what is holding him back by realizing he can become a butterfly.
而雄蝶不走也只是浪费时间和精力,因为这只雌蝶的肚子里已经有一只小毛毛虫了。
And the male would just be wasting his time and energy with her, since there would already be a caterpillar bun in her oven.
在进化生物学上,“毛毛虫”和“跳蚤”之间的争论一直悬而未决,而且相当激烈。
ONE of the unresolved—and rather bitter—disputes in evolutionary biology is between the creeps and the jerks.
在进化生物学上,“毛毛虫”和“跳蚤”之间的争论一直悬而未决,而且相当激烈。
ONE of the unresolved—and rather bitter—disputes in evolutionary biology is between the creeps and the jerks.
应用推荐