• 毫不气馁地起来,叫道:“又一次逃脱!”

    Nothing daunted, he jumped to his feet and cried, "Once more, I have escaped with my life!"

    youdao

  • 尽管实验次都失败了,他们毫不气馁地继续进行

    Despite numerous failures, they continued to conduct the experiment without flagging.

    《新英汉大辞典》

  • 无论如何绝不仅仅是水蒸气”—软件巨头Oracle首席执行官拉瑞诶里森Larry Ellison)令人气馁地建议道

    At any rate, the cloud is not simplywater vapour”, as Larry Ellison, the boss of Oracle, a software giant, has deflatingly suggested.

    youdao

  • 如果一个在一块儿使我们感到气馁那么可以公正至少他们观点部分折射

    If being around another person causes us to feel discouraged, it is a fair bet that this is, at least in part, a reflection of their outlook.

    youdao

  • 丝毫也不气馁话说后,从中断的接着继续演说直到一不落全部说完了,他才我深深了一躬,带他的小分队离开

    Nothing daunted, he allowed me to have my say, then took up his discourse where he had left it, finished it to the last word, saluted me profoundly, and marched off his contingent.

    youdao

  • 不是必然意味着危机代价较小或者不会让人气馁多亏90年代通过法律,现在的银行20年前很多。

    But that doesn't necessarily mean the problems won't be as costly or as unnerving; Banks are much larger than they were 20 years ago, thanks to laws passed in the 1990s.

    youdao

  • 相反,假若做的没有热切的,你会很容易感到气馁

    The opposite is also true: When you don't have a heart for what you're doing, you are easily discouraged.

    youdao

  • 相信心态力量调整心态勇敢面对生活一些不如意不要气馁,勇敢下去

    Believe the strength of mind, change our attitude and up our courage to face the disappointments in life. Do not despair and keep on bravely.

    youdao

  • 同样,让学习者感到气馁其中一个苦差事,则如何理解使用讯息

    And by the same token, one of the daunting tasks for the learners is how to comprehend and use that message.

    youdao

  • 没有气馁反而忙碌计划行动

    Instead of being crestfallen, he was busily engaged in planning new activities.

    youdao

  • 遇到这种情况千万不要气馁如果觉得项目非常对口,应该争取对方的公司建设登门拜访

    When this happens, do not feel discouraged, if that project is just in line with your products, you should strive to visit their company or visit their houses constructively.

    youdao

  • 爱人气馁时,一针见血指出失败症结激发出他重新振作勇气

    When frustrated lover, she will be pointed out the crux of the matter, he failed to inspire a rebound of his courage.

    youdao

  • 爱人气馁时,一针见血指出失败症结激发出他重新振作勇气

    When frustrated lover, she will be pointed out the crux of the matter, he failed to inspire a rebound of his courage.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定