付款必须用开给联合国邮政管理处的银行汇票,并以美元支付。
Payments must be made in U.S. dollars by a bank draft drawn to the order of the United Nations Postal Administration.
随着交易者开始提供贷款,汇票促进了银行的发展。
Bills of exchange contributed to the development of banks, as exchangers began to provide loans.
到了16世纪中叶,金融家和商人普遍接受汇票来代替黄金或白银进行商品交换。
By the middle of the sixteenth century, financiers and traders commonly accepted bills of exchange in place of gold or silver for other goods.
在这个世纪中叶,一位安特卫普的金融家略微夸张地说道:“没有汇票就不能交易,正如没有水就不能航行一样。”
At mid-century, an Antwerp financier only slightly exaggerated when he claimed, "One can no more trade without bills of an exchange than sail without water."
本文介绍了即期汇票的主要特点。
In this artile, it introduced the main characteristics of the S/D.
我方建议支付见票后30天付款的汇票。
汇入和汇出通常通过信汇、即期汇票或电汇完成。
Inward and outward remittances are usually carried out by a mail transfer, D/D, or T/T.
该条款要求出具提单后90天的汇票。
We hereby issue our irrevocable letter of credit No。194956 available with any bank in China, at 90 days after Bill of Lading date by draft。
被背书人依法实现其质权时,可以行使汇票权利。
The endorsee may exercise the rights on the bill when exercising his right of pledge according to law.
背书时附有条件的,所附条件不具有汇票上的效力。
Any conditions attached to the endorsement shall have no effect of a bill.
将汇票克林顿,他是没好气地看阿肯色州鳄在电视上。
When they took the draft to Clinton, he was grumpily watching the Arkansas Razorbacks on television.
对于承兑信用证承兑由受益人出具的汇票并到期付款。
c. to accept a bill of exchange (“draft”) drawn by the beneficiary and pay at maturity if the credit is available by acceptance.
本信用证受益人的汇票在2004年3月8日前议付有效。
This credit shall cease to be available for negotiation of beneficiary's drafts after Mar.08, 2004.
可转让票据的持票人形式,如银行汇票,支票,旅行支票或汇票。
Negotiable instruments in bearer form, such as bankers' drafts, cheques, travellers' cheques or money orders.
第一次提交时,你方应少支付汇票金额150美元,该笔费用为支付给s。
At the time of first presentation, you will be paid draft amount less USD150, being agents commission due to s.c..
第一次提交时,你方应少支付汇票金额150美元,该笔费用为支付给s。
At the time of first presentation, you will be paid draft amount less USD150, being agents commission due to S.C.S co.
汇票与正常贷款之间的差异在于银行可将持有的汇票卖给投资者。
The difference between bills and a standard loan is that bills held by the bank can sold to investors.
如您持有外币本票、汇票及支票等,可委托银行的营业网点办理托收或贴现。
If you have foreign currency notes, bills of exchange and checks, you can consign a business office of Bank to handle collection or discount.
汇票需自提单日期起15天内在中国议付,但不得超过2001年7月15日。
Draft must be negotiated in China within 15days from the date of Bill of Lading but not later than 15th July 2001.
汇票需自提单日期起15天内在中国议付,但不得超过2001年7月15日。
Draft must be negotiated in China within 15days from the date of Bill of Lading but not later than 15th July 2001.
应用推荐