英语文化国家的综合人均收入是汉字文化圈国家的六倍。
与之相对,同为汉字文化圈的日本的受容可谓我国研究的一个重要参照系。
On the contrary, the acceptance in Japan as one from the same Chinese-character cultural circle is an important reference to our nation's research.
“汉字文化圈”这一词语产生的时期,恰逢日本与东亚地区国家实现邦交正常化。
The phrase "Chinese-character cultural circle" was born at a time when Japan was normalizing its diplomatic relations with East Asian countries.
有关如何适应正在崛起的“汉字文化圈(Sinosphere)”的讨论正在亚洲热烈进行。
A lively debate about how to adapt to an emerging Sinosphere is underway across Asia.
由于韩中两国的文化交流历史比较悠久,又同属于汉字文化圈,因此在惯用语的语义和表现形态上表现出很多共性。
Since Korea and China have a long culture communication history and belong to the same language phylum, they share many general features on both meaning and expressions.
由于韩中两国的文化交流历史比较悠久,又同属于汉字文化圈,因此在惯用语的语义和表现形态上表现出很多共性。
Since Korea and China have a long culture communication history and belong to the same language phylum, they share many general features on both meaning and expressions.
应用推荐