她最终沦落风尘。
没有人愿意看到体育沦落为一种比拼演技的竞赛(比如某类摔跤比赛)。
Few would wish to see it reduced (like some kinds of wrestling) to an acting competition.
它目送对手苹果公司远去,看着它沦落为一个精品电脑制造商。
It had seen off Apple, relegating its rival to the role of a boutique computer maker.
可惜的是,奈特莉沦落到一个较无趣的片段中(这是大实话)。
Sadly Knightley ends up in one of the more insipid segments (and that's really saying something).
你可 能不会把远方暴君和不公正看做人性沦落不可避免的悲剧。
You will not look upon tyranny and injustice in faraway placesas the inevitable tragedy of mankind's fallen nature.
曾经属于精英群体的一部分人沦落到了去洗盘子或卖保险的地步。
Some of the former elite ended up washing dishes or selling insurance.
怀恩·豪斯沦落入各种各样的安排却永远无法完全恢复其自由的意志。
She descended, into a variety of arrangements but never entirely recovered her free will.
与同是天涯沦落人的其他物主相比,自己的感情路也许并没有那么坎坷。
Compared with the owner of the objects, their own roads of love may not be so rough.
当他们“看着”你时,你很难让自己沦落到你那易被激怒的同事的水平。
With them “watching,” it will be difficult to stoop to the level of your infuriating co-worker.
一些小镇,就算存活下来也沦落为大城市的住宅区,失去了原有的个性。
Some surviving small towns have simply become bedroom communities for large cities, and have lost their character.
当欧洲沦落到最低层时,美国变成了金色的梦,能重获纯真的伊甸乐园。
15-12 When Europe had sunk to the level of sewer, America became the golden dream, the Eden where innocence could be recovered .
长久以来,这个宾馆沦落到长达三十年左右无人修缮,于是就被弃用了。
Over time the hotel has since fallen into disrepair and for the last 30 or so years, has been left abandoned.
虽然没有沦落到名单中最差,湖泊中所积累的有毒成分有待于我们认真处理。
While not the worst on this list, the lakes have accumulated a toxic soup that we have yet to deal with.
我想生活在高山之巅,然而我总是沦落到山谷里,因为我的生活就在那里。
I want to live at the mountain top yet I am always descending into the valley, for my life is there.
法国人也许相信他们的榜样已经沦落;危机、债务、失业是他们承重的负担。
The French may believe their model is failing; the crisis, debt, unemployment weigh heavily on them.
在德国有13%的博士最后沦落到低收入行业工作,在荷兰这一比例是21%。
In Germany 13% of all PhD graduates end up in lowly occupations.In the Netherlands the proportion is 21%.
它应成为一个社会可以真正进行全国性谈论的场所,而事实上,却沦落为怪诞的现实博弈。
It was going to really be a place where society could have a national discourse and they've reduced it to a grotesque reality game.
历史上有太多这样的例子:主权货币国家沦落到要全额支付其海外借贷方的地步。
History is full of examples of sovereign nations failing to pay their overseas creditors in full.
卡尔德龙还没沦落到跛脚鸭的程度:本月的一项民调给出了接近70%的支持率。
Mr Calderon is not yet a lame duck: a poll this month gave him an approval rating of close to 70%.
前苏联的农业从一个传统粮食出口国沦落为现在依靠从澳大利亚和美国进口粮食。
Soviet Russia's farm sector had sunk to such depths that a traditional grain exporter was now importing grain from Australia and America.
大部分往昔的“新兴经济体”如阿根廷和沦落的往昔领导国家一样,开始日渐沉沦。
Its most recent replacement, "emerging economies", already seems out of date, as some erstwhile star performers, such as Argentina, submerge.
我们发现如果原型没有清晰的、可测量的目标,它很快就会沦落到“我能做什么…”。
We found that if a prototype didn't have clear, measurable goals, it quickly drifted off into "Look what I can do."..
有些人参军,是为了避免沦落风尘或陷入赤贫——女性就业岗位匮乏,这是一个普遍问题。
Some joined to escape the misery of prostitution or destitution-a common problem with so few jobs open to women.
像拉美国家一样,也许只要几十年日本就从世界上最富裕的国家之一沦落为被贬低的对象。
Like the Latin American country, it might go from being one of the richest countries in the world to becoming sadly diminished only a few decades later.
我不明白自己在成绩上怎么沦落到如此田地,进奥尔特之前,任何功课我的分数都不低于B+。
It was not clear to me how I’d arrived at this juncture gradewise, because before entering Ault, I’d never received lower than a B plus in any class.
我不明白自己在成绩上怎么沦落到如此田地,进奥尔特之前,任何功课我的分数都不低于B+。
It was not clear to me how I’d arrived at this juncture gradewise, because before entering Ault, I’d never received lower than a B plus in any class.
应用推荐