也许,一股征服自我的优越感油然而生?
Maybe there's a sense of superiority for conquering the craving?
恐惧油然而生,内外的冲突也因此而生。
Fear arises, and conflicts within and without become the norm.
当我看到这个乞丐倒毙街头时,怜悯之心油然而生。
Compassion rose up in my heart when I saw the beggar drop dead in the street.
他对北非和中东人民的感情和敬意油然而生。
And he came to love and respect the people of North Africa and the Middle East.
假期有助我们重获油然而生的感觉和自我表达的感觉。
Vacations help us regain that sense of spontaneity and self-expression.
当你早晨翻身看见他躺在你身边时,满足之感油然而生。
As you roll over in the morning and see him lying next to you, you are struck with a great sense of contentment.
可当你站在那儿观看一会儿,一股敬畏之情就会油然而生。
But if you stand there watching him for a while, a feeling of awe will arise from the bottom of your heart.
瞥一眼金字塔,看见其美丽壮观的景象,敬畏之情就会油然而生。
One glance at a pyramid can leave the viewer in awe of its beauty and splendor.
唯有充满诚挚慷慨与自我放弃、油然而生的爱才能丰盛他者的灵魂。
Only spontaneous love flowing with sincere generosity and self-abnegation can fertilize the soul of others.
当我们离开家乡,开始我们职业生涯的时候,一种自由感便油然而生。
When we leave home and set out on our careers, a sense of freedom comes with this.
客房格局小巧玲珑,色调温馨优雅,让人油然而生一种休闲温暖之感。
Rooms: The rooms small and exquisite pattern, warm colors and elegant, people felt a sense of a casual warmth.
每当人们看到中秋月圆,这一合家团圆的象征,思乡之情就会油然而生。
The full moon on the Mid-Autumn Day reminds people of their families and triggers their longing for a family reunion.
当我靠在栏杆上,试着看出锯齿山脊的轮廓时,思乡之情第一次油然而生。
As I leaned on the railing, trying to guess at the outline of the sierra, nostalgia's first blow caught me by surprise.
我惧怕当你离开生活的游戏在一旁等待最终的裁判时心中油然而生的垂暮之感。
I fear the dying that goes on inside you when you leave the game of life to wait in the final checkout line.
心中的成功的感觉油然而生,但是,在考试之前我还没有真正投入到学习当中。
Successful feeling rises up in my heart, but I am not devote myself into learning En. before examination.
生活中,我们每天都会收到许多礼物——我们不得不觉察到它们,于是感激之情油然而生。
We all receive so many gifts everyday in our lives - we just have to become aware of them and gratitude will flow naturally.
当初福布斯第一次策划最具影响力人物榜单时,或许早料到它会让读者心生恐惧或油然而生敬仰。
When Forbes first started to draw up its power league, the magazine probably imagined that it would induce readers to gasp with fear or gawp with respect.
不仅仅是上面那个例子,每次当我看到我做的那些手工木制品时,一股满足感以及自豪感都会油然而生。
I did that, and every time I look at the wooden structure I feel a small but significant sense of accomplishment.
当博物馆的参观者看到那些来自世界各地的文物时,一个让人不快的问题油然而生:为什么这些东西会在这?
When visitors to museums see artifacts from cultures all around the world, an uncomfortable question sometimes arises: Why are they here?
就是这短暂的一瞥,我就知道我的妈妈此刻坐在台下,想起我们午餐时间的谈话,一种自豪感不禁油然而生。
But just looking at it, knowing my mother was out there and thinking of our lunchtime talk, made me proud.
我出了一本关于大萧条的书,当参加采访时,一个问题油然而生:现在的危机会像30年代的大萧条那样严重吗?
When doing interviews for my new book on the Great Depression, a natural question comes up: will the present crisis turn out as bad as the 1930s?
低自尊的孩子夸大自己的失败,常把暂时的困境看成是永久性的,很难在困境中承受住压力,悲观的想法油然而生。
They tend to be overly critical of and easily disappointed in themselves. Kids with low self-esteem see temporary setbacks as permanent, intolerable conditions, and a sense of pessimism predominates.
低自尊的孩子夸大自己的失败,常把暂时的困境看成是永久性的,很难在困境中承受住压力,悲观的想法油然而生。
They tend to be overly critical of and easily disappointed in themselves. Kids with low self-esteem see temporary setbacks as permanent, intolerable conditions, and a sense of pessimism predominates.
应用推荐