这次旅行中的最精彩的一件事是参观泰姬陵。
泰姬陵完全是用白色大理石建成的。
这些是印度泰姬陵的照片。
印度的泰姬陵建于1630年至1652年间。
我仅仅在历史书上读到过关于泰姬陵的介绍。
但是没有人对保护泰姬陵感兴趣。
泰姬陵是用洁白的大理石砌成的。
几百万的人花钱花时间,就是为了去看泰姬陵。
Think about all the millions of people who spend money and time just to go see the Taj Mahal.
泰姬陵在明亮的月光下显得光彩夺目。
泰姬陵会议室的一侧是约翰·皮尔庞特·摩根讲堂。
The Taj Mahal meeting room sits next to the John Pierpont Morgan lecture hall.
聚集在泰姬陵大酒店中的高管们正在追逐着这只金丝雀。
The executives who congregated in the Taj Mahal hotel were chasing this golden songbird.
一些伤者被放在行李车上,从泰姬陵酒店撤离。
Some of the injured were evacuated from the Taj on luggage carts.
泰姬陵是谁建造的?
我是说要是我们去那里观赏,泰姬陵已经成了游览胜地。
I mean we stand there, if we go there, and look at it with all. becomes a tourist attraction.
蜜月里的新人可以在网上虚拟游览他们去不了的名胜,比如泰姬陵。
Newly weds who would like to celebrate by visiting a famous site, such as the Taj Mahal, can make virtual Tours instead.
我感到,到泰姬陵这样一个爱和死的丰碑来参观,会使我心里好过一点。
It occurs to me that a visit to the Taj Mahal, a monument to love and death, will do little to lift my mood.
然而,泰姬陵我是第一次去,旅游景点总是差强人意,我对此期望值不高。
However, this will be my first visit to the Taj, and as tourist attractions seem rarely to live up to expectations, I did not expect too much.
他的玄孙沙贾汗,泰姬陵的建造者,写了碑文,称它为“天使之王的光园”。
An inscription placed there by his great-great-grandson Shah Jahan, creator of the Taj Mahal, describes it as “this light garden of an angel king”.
人质还被扣押在烈焰腾腾的泰姬陵饭店,间或还有枪声和爆炸生从酒店传出。
Hostages were still held, fires still smouldering at the Taj Mahal hotel and occasional gunfire and explosions still to be heard.
最新的候选名单已缩小至21个,其中包括泰姬陵、巨石阵、雅典卫城以及中国的长城。
Candidates for the new list have been narrowed down to 21, including the Taj Mahal, Stonehenge, the Acropolis and the Great Wall of China.
后来我带着一些科学家去了泰姬陵,让他们看看大理石为什么会消溶,颜色为什么会变黄。
I took scientists with me to the Taj Mahal, to show them how it is getting marble cancer, how it is becoming yellow.
他告诉Michael在帮狱长制作泰姬陵模型时拿些橡胶胶水出来,涂在咖啡壶的底部。
He tells Michael to take some rubber cement that he's using to build the Pope's Taj Mahal and coat the bottom of a coffee pot with it.
这次峰会的实质性内容被包括穆沙拉夫将军的泰姬陵之行在内的精心安排的拍照场合所掩盖。
For much of this summit the real substance has been hidden behind stage-managed photo calls including General Musharraf at the Taj Mahal.
参观泰姬陵是一场视觉盛宴,但与其它有相同想法的旅行者建立起的联系使这种经历更加值得纪念。
Seeing the Taj Mahal was a treat, but the connections we made with like-minded travelers made the experience that much more memorable.
袭击持续四天,结果极为悲摧,泰姬陵酒店被烧,人质被打死,共170人丧生,而官员应对慌乱无措。
Some 170 people died over four days as hostages were shot and the Taj Mahal hotel burned, while officials flapped in response.
太阳出来了,壮丽的泰姬陵美得让人心疼,两小时一晃就过去了,这是个让人静下心来反思的好地方。
But the famous mausoleum is achingly beautiful at sunrise and two hours pass in a moment. It is the perfect place for quiet reflection.
目前投票数已达2千万,其中很多来自泰姬陵的祖国印度;长城的祖国中国和印加要塞马丘·比丘的祖国秘鲁。
About 20 million votes have already been lodged, including many from India, for the Taj Mahal; China, for the Great Wall and from Peru for Machu Picchu, the fortress city of the Incas.
尽管这些地区在中国游客中名气很大,也有吸引力,但中国游客来印度旅游首先要去的是泰姬陵而不是菩提迦耶。
All these areas are well known and attractive to potential tourists in China. But when Chinese tourists visit India, the first place they go is Taj Mahal, not Bodhgaya.
尽管这些地区在中国游客中名气很大,也有吸引力,但中国游客来印度旅游首先要去的是泰姬陵而不是菩提迦耶。
All these areas are well known and attractive to potential tourists in China. But when Chinese tourists visit India, the first place they go is Taj Mahal, not Bodhgaya.
应用推荐