他摆出一副满不在乎的样子。
他满不在乎地耸了耸肩。
她内心很紧张,可外表却装着满不在乎的样子。
She was very tense, but she preserved an appearance of nonchalance.
当初日本公司的斗士已经变得满不在乎。
Events have imbued the Japanese corporate warrior with a new insouciance.
他的裤子掉了下来,可他却显得满不在乎。
你是一个父亲,你不能对自己孩子们的责任满不在乎。
You're a father and you can't simply shrug off your responsibilities to your children.
他如此满不在乎的回答教我怀疑他是不是听错了我的话。
He answered in such an offhand manner that I wondered if he'd misheard me.
我和埃伦都满不在乎,任由本杰明拿着钥匙在钥匙的槽口鼓捣。
Now both Ellen and I were perfectly happy to allow Benjamin to bang the key near the key slot.
不管别人说什么,杰克都不往心里去。他对于批评是满不在乎的。
Jack doesn't care what people say. Criticism rolls off him like water off a duck's back.
她把肘弯支在膝头上,掌心托着下巴颏,摇晃着一只脚,神气满不在乎。
She had set her elbow on her knee and her chin in her hand, and she swung her foot with an air of indifference.
无名的狗仔自己满不在乎,更不用说贾曼,只说:“我只是快照之徒。”
The unnamed paparazzo doesn't seem to care about his job, let alone Jarman, saying "I'm only a snapper."
看着他满不在乎地站着系裤扣,一边还吩咐她做这做那,我不禁吃吃笑了。
Seeing him standing there nonchalantly buttoning his fly as he gives her orders I begin to titter.
他的妻子起先还保持尊严,装得满不在乎,想一笑置之,到后来也垮了。
His wife, after attempting to laugh at the situation in a dignified and indifferent way, broke down entirely.
几十年前,爱尔兰对现代社会培养神甫这一观点满不在乎:教堂都挤满了人。
A couple of decades ago Ireland defied the idea that modern societies grow secular: churches were packed.
他立刻又带着一副满不在乎的神气说道:“你刚刚说他在罗新斯待了多久?”
With an air of indifference he soon afterwards added, "How long did you say that he was at Rosings?"
但是这样就显得你在乎了,于是你只好微笑点头,满不在乎的没有追问下去。
So you can only nod with smile, and don't ask any more with an assumption of indifference.
当我们对他的话和这话中的真理满不在乎时,上帝是不会回答我们的祷告的。
When we become indifferent to the Word and its truths, God will not answer our prayers.
你说出了你的决定,我静静聆听,用沉默代替了言语,假装满不在乎啊的表情。
You say your decision, I listen quietly with silence, instead of the words, and pretended to be okay with that of o expression.
鸭子满不在乎,小格里夫也是,哈尔顿来到甲板询问骚动的事由……但是太晚了。
Duck was hooting, and Young Griff too. Haldon came out on deck to learn the cause of the commotion... but too late.
我像一只从地狱里飞出来的蝙蝠似的混过了前半生,为所欲为,对一切满不在乎。
I've gone through life like a bat out of hell, never caring what I did, because nothing ever mattered to me.
特别的是,它证实了地中海国家对于提升它们国家的竞争力的紧迫需要的满不在乎。
It has confirmed the insouciance of Mediterranean countries, in particular, over the urgent need to improve their competitiveness.
我还会满不在乎的把那件红白绿的花汗衫配在我们刚刚在超市看到的那棵圣诞树上;
You know I don't care that the red white green vest matches the Xmas tree we passed by at the shopping mall just now.
他们总是满不在乎地分手,似乎分离是一件不起眼的小事,他们确实把它当作一件小事。
They parted with apparent unconcern, as if their going apart were a trivial occurrence. And they really kept it to the level of trivial occurrence.
他们总是满不在乎地分手,似乎分离是一件不起眼的小事,他们确实把它当作一件小事。
They parted with apparent unconcern, as if their going apart were a trivial occurrence. And they really kept it to the level of trivial occurrence.
应用推荐