漂泊的风从远方吹来,空寂的天边。
终于,暂时结束了我在外漂泊的日子!
经过一段漂泊的生活,他巴不得回到家乡。
After leading a vagrant life, he was too glad to get back to his home town.
我得重下海去,生活像漂泊的吉卜赛人一样。
I must go down to the seas again, to the vagrant gypsy life.
夜空如海,我的心犹如一只在大海中漂泊的小船。
The evening sky is like a sea and my heart is like a little boat drifting in the sea.
节目以瓦格纳的歌剧《漂泊的荷兰人》的序曲开场。
The programme opened with the overture to Wagner's Flying Dutchman.
漂泊的云,远航的船,需要归来,期待宁静的港湾。
Drifting clouds, voyage of the ship, need to come back and look forward to a quiet harbor.
因此,漂泊的孤独也就显露出了几分另辟溪径的高明。
Therefore, the solitude drift on water also reared several cents to open up another the river path of brilliant.
我这个漂泊的小帆什么时候可以找到属于我避风的港口。
My drifting ap when it can be found belongs to my sheltered port.
这阵任性的风是安定不下来的风,是一阵想要四处漂泊的风。
And the wayward wind is a restless wind, a restless wind that yearns to wander.
这阵任性的风是安定不下来的风,是一阵想要四处漂泊的风。
The wayward wind is a restless wind, a restless wind that yearns to wander.
透过寂静的深夜,我听到清晨漂泊的希望归来叩响我的心扉。
Through the silent night I hear the returning vagrant hopes of the morning knock at my heart.
他远离漂泊的生活,定居在气体行星贝斯平的飘浮都市云城里。
He distanced himself from the life on the run, and settled down in the floating metropolis of Cloud City, on the gas planet Bespin.
他通过艺术来摆脱一生漂泊的凄苦,来寻求心灵的宁静与和谐。
He resorts to literature to alleviate the pain of vagrancy and to find the internal peace.
一想到工作他便想到乔——那个在游手好闲的天地里漂泊的乔。
The thought of going to work reminded him of Joe - Joe, tramping through the land of nothing-to-do.
我随着残骸在海上漂泊的时候,真的以为只有我一个人掉出了机舱。
In the sea, on my piece of debris, I had really believed I was the only one to fall out of the plane.
你给予了西方文明和选择性的经典,文化资本一样,孤立漂泊的本质。
You reduce both Western Civ and alternative canons to the same deracinated, rootless sort of nature as cultural capital.
那些汹涌的灵魂暗流是敏锐、才华、悲壮漂泊的理想主义,生生不息。
Those turbulent undercurrent of the soul is the sensitive, talented, tragic and heroic idealism drifting manner.
但是,对我们之中的幸运儿来说,漂泊的年代带来了令人振奋的新的可能。
But for the fortunate among us, I think the age of movement brings exhilarating new possibilities.
你会感叹四处漂泊的鞑靼人的节俭,还是后悔生于文明人士的奢侈矫饰中?
Do you sigh for the frugality of the wandering Tartar, or regret being born amidst the luxury and dissimulation of the polite?
站在有着长长的顶篷的轮船码头上,人就犹如置身于一个四处漂泊的国度。
On the long-roofed steamship piers one is in a country that is no longer here and not yet there.
我珍惜着每一个可以让我称做朋友的人,因为那是可以让漂泊的心驻足的地方。
I treasure every one can make me a friend who called, because that is the heart can stop wandering the place.
家是人赖以生存的避风港,是人类永恒的主题,人是漂泊的船,家是温暖的岸。
Home is a haven for human survival, is the eternal theme of humanity, people are wandering the ship, the home is warm shore.
我珍惜着每一个可以让我称做朋友的人,因为那是可以让漂泊的心驻足的地方。
I treasure each to be possible to let me be called as the friend the person, the place which because that is may let drift the heart which settles down.
他们漂泊的生活几乎没有为怀旧留下什么余地,哪怕是记住他们的民歌——咸水歌。
Their dislocated lives left little room for nostalgia or even for remembering their folk songs, called saltwater songs.
他们漂泊的生活几乎没有为怀旧留下什么余地,哪怕是记住他们的民歌——咸水歌。
Their dislocated lives left little room for nostalgia or even for remembering their folk songs, called saltwater songs.
应用推荐