他激烈地驳斥了称自己是政府的走狗的说法。
He has vehemently rejected claims that he is a government stooge.
那样激烈地说那样的话真不像是他,以至我很惊讶。
It was so unlike him to say something like that, with such intensity, that I was astonished.
这个问题至今仍在激烈地辩论中。
金伯莉的监护权被激烈地争夺着,一边是抚养她长大的养父,一边是她从未与之生活在一起的亲生父母。
Kimberly has been the object of an angry custody battle between the man who raised her and her biological parents, with whom she has never lived.
他言辞激烈地否认对他的谴责。
政客们正在激烈地争夺那个席位。
最为恐怖激烈地爆炸进虚无。
The most terrifying intensification bursts into nothingness.
这两位画家会激烈地争吵。
他们一直激烈地鼓吹中立。
程序员为什么如此激烈地反对这些法律呢?
他们经常与西班牙人激烈地竞争那些合同。
Often they are competing fiercely with fellow Spaniards for contracts.
士兵激烈地战斗。
他激烈地拒捕。
从这种法律中获利的人会激烈地申辩,捍卫他的既得权利。
The person who profits from this law will complain bitterly, defending his acquired rights.
与其在睡前吃一碗冰淇淋不如和你的配偶来一场激烈地运动.
Make whoopee Instead of a bowl of ice cream as a bedtime snack, have a robust tussle with your spouse.
冒险在青春期也达到最高峰(也许还有最激烈地冒犯传统)。
Also peaking during adolescence (and perhaps aggrieving the ancientry the most) is risk-taking.
然而,为什么会出现这样的情况还正在被人们激烈地争论着.
Exactly why it should be so remains, however, hotly debated.
我从来没有时间在校外真正激烈地跑过,所以对我来说,那才是种考验。
I never had time to run competitively outside of school, so to me, that was competition.
评论家激烈地拒绝了这样的看法,即有意义的思想不能从恶劣的思想中提炼。
Commentators heatedly rejected the notion that significant ideas could not be distilled from vile ones.
但在大厅的一个角落里,一场关于这个产业未来的严肃辩论正在激烈地进行着。
But off to one corner of the hall, a serious debate raged about the future of the industry.
审判很快升级为集体歇斯底里,市民激烈地指着邻居和熟人是巫婆,特别是没结婚的妇女。
The trials soon escalated into mass hysteria, with townspeople vehemently accusing neighbors and acquaintances, almost all of them unmarried women, of being witches.
毫无疑问,富兰克林会赞成开放源码,很可能会激烈地反对软件专利和版权法规。
No doubt, Franklin would approve of open source and would likely side with critics of both software patents and copyright legislation run amuck.
整个下午,到处是急匆匆扛着行李赶路的搬运工,家人们在情绪激烈地与亲人告别。
All afternoon, there was a dire rush of porters heaving things onto their shoulders, of parting families in hysterical states of farewell.
他们之间激烈地争来斗去,当他试图去收成熟的麦穗时,它们的茎扫在他的手腕上。
They had fought him savagely, their stems slashing across his wrists as he tried to harvest a ripe ear.
他激烈地迅速地划动手脚,把肩头和半个胸膛露出了水面,这是为了聚集下沉的冲力。
With swift, vigorous propulsion of hands and feet, he lifted his shoulders and half his chest out of water.This was to gain impetus for the descent.
他激烈地迅速地划动手脚,把肩头和半个胸膛露出了水面,这是为了聚集下沉的冲力。
With swift, vigorous propulsion of hands and feet, he lifted his shoulders and half his chest out of water.This was to gain impetus for the descent.
应用推荐