有乳糖不耐症和牛奶过敏的人。
医生认为马修可能有牛奶过敏症,于是建议我们改用豆制婴儿食品。
The doctor thinks maybe Matthew has a milk allergy, so he wants us to switch to a soy-based formula.
如果您怀疑牛奶过敏,在您的宝宝,您可以尝试改变公式或切换到豆乳。
If you suspect milk allergy in your baby, you could try changing formulas or switch to soymilk.
一种称为牛奶过敏症或乳糖不耐受症其实是对高温消毒后的牛奶的不耐受症或过敏症。
A so-called milk allergy or lactose intolerance is really an intolerance or allergy to pasteurization.
即使是对于那些对牛奶过敏的人、糖尿病人还有素食主义者来说,这些都是非常有趣的。
This is interesting even for people with milk allergies, diabetics, vegetarians or vegans.
报导在《孩童时期的疾病档案》的英国一项研究,发现接近40%的孩子对牛奶过敏。
British studies, reported in the Archives of Disease in Childhood, found that up to 40% of children were sensitive to it.
比加特·泰伦斯j。山羊牛奶过敏的儿童,营养服务,Vitacare有限公司。
Biggart Terrence J. Goat milk for the allergic child, nutrition services, Vitacare Limited.
如果你对牛奶过敏,那么食谱中提到的乳清蛋白就不太适合你,只能吃鸡蛋,或者其他不含牛奶的食物。
If you are allergic to milk, then the whey protein shakes that the plan requires may not be good for you, so stick to the eggs, or find one with nothing dairy in it.
虽然有些儿童长大而不再对牛奶过敏,然而,他们一般有牛奶过敏免疫球蛋白e抗体针对抗原构象表位。
Children who have outgrown their milk allergies, however, usually have milk-specific IgE antibodies directed against conformational epitopes.
持续性牛奶过敏的儿童有针对顺序表位的抗体,按照纽约西奈山医学院的安娜Nowak -Wegrzyn博士及其同事的观点。
Children with persistent milk allergy have antibodies against specific sequential epitopes, according to Dr. Anna Nowak-Wegrzyn, from Mount Sinai School of Medicine in New York, and her colleagues.
但事实上,90%的过敏反应罪魁祸首是以下8类食品:牛奶,鸡蛋,花生,坚果(包括巴西坚果,胡桃,杏仁和胡桃),鱼类,贝类,大豆和小麦。
But in fact there are 8 foods to blame for 90% of allergic reactions to food: milk, eggs, peanuts, tree nuts (including Brazil nuts, hazelnuts, almonds and walnuts), fish, shellfish, soy and wheat.
牛奶是一种常见的过敏原,可以触发引起炎症、胃病、皮疹、麻疹甚至是呼吸困难。
Milk is a common allergen that can trigger inflammation, stomach problems, skin rashes, hives and even breathing difficulties.
这些过敏症不应和乳糖不耐症混淆,乳糖不耐症指的是身体不能制造足够的乳糖酶来分解乳糖,这正是牛奶中所含的一种糖分。
These allergies shouldn't be confused with lactose intolerance, which is when the body doesn't produce enough of the enzyme lactase to break down lactose, a sugar in cow's milk.
首先,牛奶并不是那种会引起免疫应答的过敏原。
First off, it's not actually an allergy in that there's not an immune response.
过敏警告:含牛奶的派生产品。
某些婴儿配方设计用于减少产生过敏和食物不耐的机会,包括了水解牛奶和豆奶配方。
Infant formulas have been designed to try to lower the chances of developing allergy or food intolerance. These include hydrolysed cow's and soy milk formulas.
当婴儿无法单靠母乳哺育时,研究证据说明使用大豆配方取代牛奶产品并不能减少婴儿及儿童罹患过敏。
When babies are not exclusively breastfed, evidence suggests that using a soy formula instead of a cow's milk formula does not reduce allergies in infants and children.
也要比较哪一些婴儿,包括过敏的低危险或高危险群,以及早期、短期或长期喂食牛奶配方是否有所不同。
To determine which infants benefit, including infants at low or high risk of allergy and infants receiving early, short term or prolonged formula feeding.
不含人工色素,防腐剂,普通的过敏酵母,大麦,大豆,牛奶。
Artificial colors, preservatives, common allergens yeast, wheat, soy and milk.
不含人工色素和防腐剂。不含一样平常过敏物质发酵粉,小麦,豆类,牛奶。
Free from artificial colors and preservatives. Free from the common allergens yeast, wheat, soy and milk.
适合素食者,低过敏原,不含酵母,牛奶,鸡蛋,麸质,玉米,大豆或小麦。不含糖,淀粉,盐,防腐剂或是人工色素,香料或香味。
Suitable for vegetarians and Hypoallergenic: contains no yeast, dairy, egg, gluten, corn, soy or wheat. Contains no sugar, starch, salt, preservatives or artificial color, flavor or fragrance.
适用于对牛奶蛋白过敏的宝宝,也适用于乳糖不耐受的宝宝及素食主义者。
Soy milks are also used in the management of lactose intolerance and where a vegetarian diet is preferred.
这种高品质的抗过敏性护肤品不包含任何过敏宝宝可能会出现过敏反应的坚果油,面筋,大豆,燕麦,牛奶或酒精。
In addition to being free of fragrance or scent-masking agents, this hypoallergenic lotion does not contain any nut oils, gluten, soy, oat, dairy or alcohol.
过敏与食物反应是常见的问题,可能和食物包括牛奶制成的配方奶有关系。
Allergies and food reactions are common and may be associated with foods including adapted cow's milk formula.
过敏与食物反应是常见的问题,可能和食物包括牛奶制成的配方奶有关系。
Allergies and food reactions are common and may be associated with foods including adapted cow's milk formula.
应用推荐