“啊,现在我想起来了。”木偶回答说,他看起来越来越慌乱了。
"Ah, now I remember," replied the Marionette, becoming more and more confused.
现在我想起来了,我最好骑马亲自走一趟,向他或者乡绅报告。
And, now I come to think of it, I might as well ride round there myself and report to him or squire.
塞拉:事实上,我告诉你,我巴不得我们现在正在穿越丛林呢!一手拿着录音机,一手拿着弓箭,就像什么来着……哦,想起来了,没错,就像兰博一样!
Cera: Actually, I wish we were walking through the woods right now with a tape recorder and a bow and arrow. Which reminds me of... Rambo.
他们的名字,我现在渐渐都想起来了。
赛斯:而且那天我还借你钱,现在我可想起来了!老兄,你欠我新台币三千元!
Seth: And I lent you money that day, now that I remember! You owe me three thousand NT, buddy!
我现在想起来了……我肯定把钥匙落在我的宿舍了。
It's coming back to me now... I must have left the keys in my dormitory.
这些话让乔治·墨利平静了一些。“没错,”他说,“我现在想起来了。”那声音很像弗林特的,但又不确切。
The words calmed George Merry. 'Yes, that's right,' he said. 'Now I think about it, it was like Flint's voice, but not exactly like it.
他回答:“胡说!我决不可能发过这样的誓!”现在偏偏不凑巧被他想起来了。
He had answered: "nonsense! I couldn't have sworn any such thing!" by some awkward fatality he remembered it now.
他回答:“胡说!我决不可能发过这样的誓!”现在偏偏不凑巧被他想起来了。
He had answered: "nonsense! I couldn't have sworn any such thing!" by some awkward fatality he remembered it now.
应用推荐