处理这件事时你应把理智与情感融合在一起。
You should marry intellect with sensibility in dealing with it.
处理这件事时你应当把理智与情感融合在一起。
You should marry intellect with sensibility in dealing with it.
易混淆:《理智与情感》、《傲慢与偏见与僵尸》。
Not to be confused with: Sense and Sensibility, or Pride and Prejudice and Zombies.
道尔真正的主题在于区分秩序与混乱、理智与情感、物质与精神。
Doyle's true theme was division: between order and anarchy, reason and emotion, the material and the spiritual.
这项名为《当情感超越理性》的研究调查了陪审员做决断时所面临的理智与情感羁绊。
The study, "When Emotionality Trumps Reason," examines how jurors make decisions rationally and emotionally.
往年索尼公司出品的被提名为最佳影片包括:《卧虎藏龙》《理智与情感》和《肖申克的救赎》。
Other past Best Picture nominees from Sony include: “Crouching Tiger, Hidden Dragon,” “Sense and Sensibility,” and “The Shawshank Redemption.
摘要:简·奥斯丁是英国著名女性小说家,而《理智与情感》是她创作的第一部作品。
Abstract: Sense and Sensibility is the first work of Jane Austen, who is a famous British female novelist.
往年索尼公司出品的被提名为最佳影片包括:《卧虎藏龙》《理智与情感》和《肖申克的救赎》。
Other past Best Picture nominees from Sony include: "Crouching Tiger, Hidden Dragon," "Sense and Sensibility," and "the Shawshank Redemption."
因此,在理论追求中他们徘徊于理智与情感之间,在推崇新小说的同时又鄙视旧小说;
But the long - lasting limitation of traditional culture made the theorists despised the novel in their inner heart.
与此同时,作家的反传统立场开始动摇,《北京人》如实地反映了理智与情感对作家的双重困扰。
Meanwhile, the writer's anti-tradition standpoint started to waver, while the puzzlement from the two aspects of sense and sensibility was truthfully reflected in Beijing People.
本论文主要分析《理智与情感》中男女主人公话语的两个层面:语言表达方式的词汇特点和句法特点。
The analysis occurs at two levels: a lexical analysis of certain categories of words and expressions, and a syntactical analysis of some expressions.
汤普森饰演达西·伍德两姊妹中的姐姐艾林洛(妹妹叫玛丽安),《理智与情感》所讲述的主要是她俩的故事。
Thompson accepted the role of Eleanor, the eider of the two Dash-wood sisters (the younger is Marianne) whose stories occupy the main action of Sense and Sensibility.
就在这张桌子上,《理智与情感》和《傲慢与偏见》的修订稿被送往了伦敦,分别在1811年和1813年出版。
From this table the revised manuscripts of Sense and Sensibility and Pride and Prejudice went to London to be published in 1811 and 1813.
已经成为电影、电视出版物的不仅仅是《傲慢与偏见》,还有《埃玛》、《劝导》、还有奥斯卡获奖作品《理智与情感》。
There have been film and television productions of not only Pride and Prejudice, but also Emma, Persuasion, and the Oscar-winning Sense and Sensibility.
汤普森因她在多部电影中的角色为世人所知,诸如《理智与情感》、《真爱至上》以及《魔法保姆麦克菲》,同时她是这些电影的剧本创作者。
Thompson, best known for her acting roles in films such as Sense and Sensibility, Love Actually and Nanny McPhee, also wrote many of those screenplays.
自1811年起,她发表的小说有:《理智与情感》,《傲慢与偏见》,《曼斯菲尔德庄园》,《艾玛》,《诺桑觉寺》,和《劝导》。
Her novels, published from 1811 onwards, include "Sense and Sensibility", "Pride and Prejudice", "Mansfield Park", "Emma", "Northanger Abbey" and "Persuasion".
分析“教育”主题在下列小说中的意义:《理智与情感》、《威弗利》、《瘾君子的自白》、《科学怪人》、《最后一人》或《远大前程》。
Write an essay analyzing the theme of education in any of the following novels: Sense and Sensibility, Waverley, Confessions, Frankenstein, The Last Man, Great Expectations.
剑桥公爵夫人凯特·密尔顿无论随时随地,在公众的眼前都能显示出在“理智与情感”双方面的良好修养,也许这是因为这种气质与生俱来便流淌在她的血液之中。
The Duchess of Cambridge has always demonstrated ample quantities of both sense and sensibility... and perhaps the qualities are in her blood.
除了《劝导》之外,还有最新改编的《诺桑觉寺》、《曼斯菲尔德庄园》、《理智与情感》还有一部新的奥斯丁传记电影《奥斯丁的遗憾》,另外还有《爱玛》和《傲慢与偏见》的重播。
There also will be new productions of Northanger Abbey, Mansfield Park and Sense and Sensibility, along with a new Austen biopic, Miss Austen Regrets, and reruns of Emma and Pride and Prejudice.
研究表明,“情感会让人丧失理智”这个传统的至理名言更多得是与个人对情感的理解能力有关,而不在于情感有多强烈。
The conventional wisdom that emotions can make you irrational has less to do with how intense your feelings are than with how much you understand them, the study showed.
在过去的几年里,美国人一直在各方面训练着这些国家的官兵,从射击术和跳伞到更为感性的战胜情感与理智的方式。
Over several years, Americans have been training their counterparts in these countries in everything from marksmanship and parachuting to the more touchy-feely stuff of winning over hearts and minds.
自律需要以理性平衡好自己的情感,这意味着你要学会在做任何决定之前都必须兼顾好情感与理智。
Self-discipline calls for balancing your emotions with your reasoning. This means you must learn to consult both your feelings and your reason before you reach any decision.
当我年轻的时候,我很多的愿望是想成为一个更好的人,做能帮助他人的人——做一个明智的,这个目标随着我看法与情感和理智的混合下逐渐变得不那么清晰了。
When I was younger, I had many aspirations to be a good person and do good for others - to be wise - but the goal lost its clarity in the mix of my perceptions, emotions and reason.
我也明白了,理智正是思想与情感最明智的结合,它能够让我为自己与他人承担起更多的责任,驱除往昔纠缠我的幽灵。
I learned, too, of reason-that judicious combination of thought and feeling that enables me to take more responsibility for myself and others, that allows me to slay the ghosts of the past.
我在你身上看到了很多壮举,比如在情感上的理智与冲动之间作出了正确的决定。
I've seen such feats from you, decisions made between one inhalation and the next, the product of a thousand social and emotional inputs.
一种新的感受方式来自理智与高等情感结合的结果,但它不是它们创造的。
A new order of receptivity comes from the union of intellect and superior emotions, but it is not created by them.
一种新的感受方式来自理智与高等情感结合的结果,但它不是它们创造的。
A new order of receptivity comes from the union of intellect and superior emotions, but it is not created by them.
应用推荐