“我所知道的每一家包装食品和餐饮公司现在都在担心监管问题。”瑞银集团的帕尔默先生说道。
"Every packaged-food and restaurant company I know is concerned about regulation right now," says Mr. Palmer of UBS.
“我所知道的每一家包装食品和餐饮公司现在都在担心监管问题。”瑞银集团的帕尔默先生说道。
"Every packaged-food and restaurant company I know is concerned about regulation right now," says Mr Palmer of UBS.
看起来,这就是瑞银集团面临的情况。
当时,瑞银集团的一位分析师甚至曾扬言福特撑不过下个十年。
One analyst at UBS, a bank, went so far as to suggest Ford might not last another decade.
瑞银集团定在下周出席美国参议院会议,为其离岸银行业务应对质询。
UBS is due to appear before a U.S. Senate committee next week to answer questions about its offshore banking practices.
他在管理投资银行面临的所有问题中,私人银行业务仍旧是瑞银集团生存的关键所在。
For all the problems he faces managing the investment bank, the private bank is still crucial to UBS's survival.
根据协议,瑞银集团受调查的客户会在他们的帐户信息被透露之前得到通知。
Under the agreement, targeted UBS bank customers will be notified before information on their accounts is released.
从瑞银集团(ubs)的视角来看,瑞士法郎代表着德国马克的当代等价物。
The Swiss franc represents, in UBS's view, the modern equivalent of the old D-mark.
明年,瑞银集团将修改2%至3%的最高级别员工的薪酬制度,并将更注重长期业绩。
For next year, compensation for the group's top 2-3 per cent of staff will be revised to put more emphasis on long-term performance.
欧股周二开盘走低,瑞士银行巨头瑞银集团公布财报收益令人失望,钢铁制造商。
MADRID (MarketWatch) - European stock markets dropped on Tuesday after Swiss banking giant UBS AG disappointed with its results and steelmaker ArcelorMittal issued a cautious outlook.
瑞银集团把西卡集团的股票评级从中性上调为买入,表示该集团第四季度表现强劲。
UBS AG upgraded the largest maker of chemicals for the construction industry to “buy” from “neutral, ” citing a “strong fourth quarter.”
规模略大的银行可以选择为其客户提供在岸服务。瑞银集团在美国拥有超过32000名雇员。
The bigger Swiss banks have the option of serving their clients onshore: UBS has more than 32,000 employees in America.
于是Baer银行于2005年放弃了在这一方面的努力,并将其在美国的业务卖给了瑞银集团。
Baer gave up the struggle in 2005 and sold its American operation-to UBS.
瑞银集团把菲亚特公司股票评级从中性上调为买入,表示市场可能低估了菲亚特分离重组后的价值。
The carmaker was upgraded to “buy” from “neutral” at UBS, which said in a note that “the market may be underestimating the value in Fiat post de-merger.”
瑞士最大、最常出错的银行瑞银集团交易丑闻震动瑞银帝国朝野,其首席执行官刚刚宣布辞职。
THE trading scandal that has rocked UBS, Switzerland's biggest and most error-prone bank, has just cost it its chief executive.
瑞士最大、最常出错的银行瑞银集团交易丑闻震动瑞银帝国朝野,其首席执行官刚刚宣布辞职。
THE trading scandal that has rocked UBS, Switzerland’s biggest and most error-prone bank, has just cost it its chief executive.
事实上,根据瑞银集团(ubs)的分析,550亿美元的紧缩计划中约三分之二都来自税率提高。
In fact, around two-thirds of the 55 billion euro austerity plan will come from higher taxes, according to UBS.
比如说,将在法庭上抗诉美国国税局要求瑞银集团交出他们认为存在的52000个账户持有人的名单的要求。
They will, for instance, contest in court a separate demand from America's Internal Revenue Service (IRS) that UBS hand over the names of the 52, 000 American account-holders it is thought to have.
瑞银集团分析师把卓达宇航集团从法国首选企业名单中剔除,同时把该集团股票评级从买入下调为中性。
Analysts at UBS AG removed Zodiac from its French "top pick" list and downgraded the shares to "neutral" from "buy."
据瑞银集团(ubs)称,10月份次优房贷断供60天以上的不良率达8%左右,大约是一年前的两倍。
According to UBS, the rate of subprime-loan delinquencies of 60 days or more stood at around 8% in October, nearly double the rate of a year before.
美国银行和花旗集团股价上涨超过至少1.3%,领涨银行个股,此前德意志银行和瑞银集团收益好于预期。
Bank of America Corp. and Citigroup Inc. climbed at least 1.3 percent, leading Banks higher following better-than-estimated earnings at Deutsche bank and UBS AG.
那些已经爆出信誉丑闻的银行(比如瑞银集团)将继续把客户流失到那些在金融危机中形象提升的银行(瑞士信贷)。
Banks that have seen reputations sullied (UBS, say) will keep losing clients to those whose image has been burnished by the crisis (Credit Suisse).
据一家瑞士银行—瑞银集团的ReneKleyweg说,淡水河谷还未证明它能够作为一个多元化的矿产来运营。
According to Rene Kleyweg of UBS, a Swiss bank, Vale has yet to prove that it can operate as a diversified miner.
“现在每一个我所了解的包装食品品和连锁餐馆的企业是对于法律规定的权利很是头疼,”瑞银集团的帕尔曼先生表示。
“Every packaged-food and restaurant company I know is concerned about regulation right now,” says Mr Palmer of UBS.
投资银行瑞银集团(ubs)上月的研究显示,在世界上最昂贵城市排行榜上,伦敦已从第二名下跌至第22名。
Research by the investment bank UBS last month suggested London had fallen from the second most expensive city in the world to the 22nd most costly.
瑞银集团是最近一家抱怨亚洲飞涨的雇佣成本的银行,她的一位高管质疑在“世界上人才争夺战最激烈的市场”经营的可行性。
UBS is the latest bank to bemoan the soaring cost of hiring in Asia, with an executive questioning the viability of operating in the "hottest market on the planet for talent".
不论是帮助一些客户设立秘密代营企业和虚假账户进行逃税,还是在客户做这些事情的时候装聋作哑,瑞银集团撞上了高压线。
UBS seems to have crossed the line, either by helping some clients set up dummy companies and sham accounts to hide money from the taxman, or by turning a blind eye when they did.
除了美国,其他从最大损失转为较大利润的包括瑞银集团、俄罗斯的VTB银行,荷兰银行集团和两家德国最大的银行。
Outside the US, other banks that jumped from biggest losers to big profits include UBS, Russia's VTB, Dutch bank ING and two of Germany's largest banks.
除了美国,其他从最大损失转为较大利润的包括瑞银集团、俄罗斯的VTB银行,荷兰银行集团和两家德国最大的银行。
Outside the US, other banks that jumped from biggest losers to big profits include UBS, Russia's VTB, Dutch bank ING and two of Germany's largest banks.
应用推荐