上学期留学生的考试成绩一直无规律地波动,在教学改革后成绩有明显上升。
Last semester the scores of the foreign students fluctuated irregularly, but showed an obvious increase after the reform in teaching.
俄罗斯对留学生没有入学考试和言语央求。
Russia has no entrance exams and words begged for international students.
学习语言的留学生一学期旷课累计超过60节(含60节)者,不允许参加考试。
The language students who are absent for over 60 class hours (including 60 class hours) will not be allowed to take the exams.
第二条、每学期期末考试结束后,汉语言文化学院将符合结业资格的学生名单和不合格学生名单以及成绩单报至留学生管理科。
College of Chinese Language and Culture should submit the lists of students who are qualified for graduation and transcripts to Foreign Students Office.
大多数越南留学生来华学习的目的是要通过HSK考试,进入中国高校进行学历阶段的学习。
The purpose of most Vietnamese students is to enter Chinese universities to study after passing the HSK examination.
留学生经过一段时间的学习后,可申请参加不同等级的汉语水平考试HSK参加汉语水平考试HSK,成绩合格者,可优先申请在河北科技大学攻读学士、硕士学位。
After a period of learning, students can take the exam of HSK. Those who pass the exam can be recommended to read for a degree in the school in favor.
第九条因病住院或外出进行学术考察或代表学校参加各类比赛无法参加考试的外国留学生须在考试前申请缓考,经任课教师同意可予以办理缓考。
Students who are in hospital, away from school for academic study or participate competitions for our university can take a delayed exam with the agreement of the teaching faculty.
月结束在华中师范大学学习的留学生,出勤率和考试须合格方可领取。
Who can apply: those students who will graduate in January, 2017, has acceptable attendance and pass the exams.
月结束在华中师范大学学习的留学生,出勤率和考试须合格方可领取。
Who can apply: those students who will graduate in January, 2017, has acceptable attendance and pass the exams.
应用推荐