你英语这么差,帮个忙,大家都是白领,不要再讲中文了行不行?
How poor your English is! Please don't speak Chinese any more, since we are all white collars, OK?
根据招聘公司“招聘中介”的调查,在1156名日本白领受访者中,仅有9%自称可以用英语交流。
Only 9 percent of 1, 156 white-collar workers surveyed by Recruit Agent, a recruiting firm, claim to be able to communicate in English.
所以年轻的中国白领,或者希望成为白领的人才会缴纳高额的学费,去高档私立英语学校学习。
That's why young white collar Chinese, or white collar wannabes, are able to justify paying high tuition rates for premium level private ESL instruction.
标准课程:环亚西文经典课程,采用“三维学习法”,为学员提供最具个性化的英语培训方案,受到众多企业白领的青睐。
Standard course:Canilx classical courses are welcomed by many white collar workers due to the three-dimensional learning approach and unique specific English training schemes.
而按行业领域进行细分的行业英语,则因其是进入外企的“敲门砖”,而成为白领群体的新需求。
Broken down by industry and industry of English, because it is to enter foreign "stepping stone", and become white collar group needs.
为上班旅白领而设的商务英语交流博客。
This forum is dedicated to the exchange of workplace English for white collar workers.
1992年,罗琳结束了白领生涯,前往葡萄牙做英语教师,这是她的第二语言。
In 1992 Rowling left off working in offices and moved to Portugal to teach English as a Second Language.
1992年,罗琳结束了白领生涯,前往葡萄牙做英语教师,这是她的第二语言。
In 1992 Rowling left off working in offices and moved to Portugal to teach English as a Second Language.
应用推荐