加工过的食品含有不利于健康的反式脂肪酸和人造糖精。
Processed foods are loaded with unhealthy transfats and artificial sweeteners.
科学家说:即使摄取相当少的反式脂肪酸,其对人体的伤害作用仍然明显的。
The scientists say the harmful effects of trans fatty acids were still evident when intake was really low.
所以如果每一种食物的反式脂肪酸含量低于0.5克。他们就把它当成是0反式脂肪酸。
So if the trans fat content is below 0.5g per serving, they can round down to zero and claim zero grams per serving.
即使它们没有较高的反式脂肪酸,但在总的脂肪含量上油炸食品也常常高过其他的菜单食品。
Even if they aren \ 't high in trans fat, Fried foods are often higher in total fat than other menu options.
丹麦在2004年要求:在本国产或进口的食品所用的油或脂肪中,工业生产的反式脂肪酸含量都必须低于2%。
In 2004 Denmark made it mandatory that all oils and fats used in locally made or imported foods must contain less than 2% industrially produced trans fatty acids.
由于氢化油中的反式脂肪酸严重威胁人类健康,很多西方国家已经对其封杀,而氢化油的生产和使用在我国依然十分普遍。
The trans-fatty acids contained in hydrogenated oil pose a severe threat to health that has led many Western countries to ban its use, but its production and use are still rather common in China.
当你买食品时,你是怎样辨认反式脂肪酸的?
How do you recognize trans fatty acids when shopping for food items?
大多数餐厅的的油炸食品含有反式脂肪酸——一种对心血管系统有害的脂肪酸。
Most Fried foods at restaurants contain trans fat - a type of fatty acid that is bad for your cardiovascular system.
相反,许多研究表明富含反式脂肪酸和饱和脂肪酸的食谱,诸如那些含有大量的油炸的食物和奶油的食谱,对认知功能有负面的影响。
In contrast, many studies suggest that diets which are rich in trans - and saturated fatty acids, such as those containing a lot of deep-fried foods and butter, have bad effects on cognition.
他说,阻止肥胖的措施包括在学校尽量提供更健康的饮食,在食品包装和菜单上印制营养信息,还有取缔反式脂肪酸。
Some measures to curb obesity include making healthier meals available in schools, putting nutritional information on food packages and menus, and banning trans fats, he said.
尽量避免在美国反式脂肪酸食物列表中的食品。
Avoid any items on our list of the trans-fattiest foods in America.
反式脂肪酸:反式脂肪酸普遍存在于人造奶油、人造黄油和绝大多数商业的焙烤食品和点心中,它与肺癌和生殖器官癌症的发生有很大的关联。
Trans Fatty Acids: Imitation fats in shortenings, margarines and most commercial baked goods and snack foods. Strongly associated with cancer of the lungs and reproductive organs.
快餐店里的肉制品,无论是那种肉,或者是沙拉,都添加了味精和化学防腐剂,含有反式脂肪酸。
As with most meat products in fast food restaurants, consider any meat, including on salads, to include MSG, chemical preservatives, and trans fats.
研究者们发现,抑郁情况的出现于食用反式脂肪酸的摄入基本成正比。
Researchers found that the risk of developing depression increased as trans-fat consumption rose.
我们在部分分店试行一些不含反式脂肪酸的甜甜圈,成功的话我们将正式生产出售。
We are running a trial of doughnuts with no trans fats in a couple of our stores, and if it goes well we will be rolling that out.
这意味着她的杯子蛋糕里没有任何反式脂肪酸transfattyacids - - -而大多数市场上的烘焙制品都用人造奶油。
This means no trans fatty acids in her cupcakes, unlike many commercially made baked goods in the market.
肯德基声称它们的炸鸡中不含反式脂肪酸。
KFC claims 0g trans fat per serving for all their Fried chicken.
大部分肉类,无论是来自哪间连锁店的,所具有的都只不过是一个相似而简单的成分标签,如:乳化剂,防腐剂,味精,人工色素,反式脂肪酸,和隐藏成分的通用标签(如:调味料,天然的或人工的香料)。
They add emulsifiers, preservatives, MSG, artificial colors, trans fats, and hidden ingredients under generic labels such as spices, or natural and artificial flavors.
减少反式脂肪酸的的行动需要仔细考虑与营养和公共健康有关的预期的和非预期后果。
Actions to reduce trans fatty acids need to carefully consider both intended and unintended consequences related to nutrition and public health.
在许多油炸食品和加工食品中,都有反式脂肪酸,据说这是脂肪中最坏的一种。
Trans fat, which is found in many Fried and processed foods, is said to be the worst form of fat.
在食品工业中,食品生产商面对日益增加的压力,试图减少或除去其产品中反式脂肪酸,但是重新设定配方并不是一帆风顺的,需要面临挑战。
The food industry as a whole has expressed its commitment to removing trans fatty acids from its products, but such reformulation is not straightforward and presents challenges.
与最主要的非预期后果有关的是在饱和脂肪中富含脂肪和油酸,替代脂肪和油酸为健康一些的非饱和脂肪可能会应用反式脂肪酸来代替脂肪和油酸。
The unintended consequence of greatest concern is that fats and oils high in saturated fats, instead of the healthier unsaturated fats, might be used to replace fats and oils with trans fatty acids.
椰子油是丰富的必需脂肪酸,医生建议的“好脂肪”和胆固醇是-和反式脂肪的自由。
Virgin coconut oil is rich in the essential fatty acids, the "good fats" that doctors recommend and is cholesterol - and trans-fat-free.
鸡脯肉、油条煎炸过程中,光皮树油中反式脂肪酸的变化复杂,反式脂肪酸总量变化范围较小,但其类型变化较大。
During the frying of chicken and twisted dough sticks, the change of trans fatty acids was complicated, and its total content changed a little, but the type changed a lot.
详细探讨了9908型催化剂在不同氢化温度、氢气压力以及催化剂浓度下对氢化油固体脂肪含量以及反式脂肪酸的影响。
The effects of various hydrogenated temperatures, pressures and concentrations of 9908 catalyst on the solid fat content and trans fatty acids contents of hydrogenated oils were studied.
研究了脱臭温度和脱臭时间对猪油中反式脂肪酸含量的影响。
The effects of deodorizing temperature and time on the content of trans fatty acid in lard were studied.
研究了脱臭温度和脱臭时间对米糠油中反式脂肪酸含量的影响。
The effect of deodorizing temperature and time on the content of trans fatty acid in rice bran oil was studied.
进一步对反式脂肪酸加以区分,并对反式脂肪酸各异构体功能与作用机理进行深入研究,是目前反式脂肪酸领域研究的重要方向。
To make differences among these isomers of trans fatty acids and research the function and mechanism of trans fatty acids isomers on human health are very important for our future work.
加拿大和美国都要求加工食品需标出反式脂肪酸含量,并推荐消费者减少反式脂肪酸的摄入,越少越好。
Canada and the United States both require labeling of trans fat in processed foods and recommend that consumers reduce trans fat consumption to as little as possible.
加拿大和美国都要求加工食品需标出反式脂肪酸含量,并推荐消费者减少反式脂肪酸的摄入,越少越好。
Canada and the United States both require labeling of trans fat in processed foods and recommend that consumers reduce trans fat consumption to as little as possible.
应用推荐