拉塞尔:那我应该带短袖衬衫和短裤。
春夏交替,短袖衬衫,最廉价销售。
While summer is coming on, special Bargain Begins in short-sleeved shirts.
该品牌中的短袖衬衫、毛衣以及丝光黄斜纹裤至今仍非常流行。
His short-sleeved shirts, sweaters and chinos are still highly popular.
阿伊达穿着橙色短袖衬衫和牛仔裙,戴着一串金色项链,长发紧紧地系在脑后。
Ayida was wearing a short-sleeved orange blouse, a gold-colored necklace, and a denim skirt. Her hair was in long tight braids.
爸爸穿的身份华丽,一条深蓝色的裤子和白色的短袖衬衫,很好的映衬了妈妈的艳丽。
Dad was resplendent in dark blue pants and a white short-sleeved shirt, providing a quiet background for Mom's flamboyance. We all piled into the car.
爸爸穿的身份华丽,一条深蓝色的裤子和白色的短袖衬衫,很好的映衬了妈妈的艳丽。
Dad was resplendent in dark blue pants and a white short-sleeved shirt, providing a quiet background for Mom's flamboyance.We all piled into the car.
同时,克莱尔也穿着短袖衬衫从楼上下来,在楼梯口伸着胳膊把她拦住了。
At the same moment he came down his steps from above in his shirt-sleeves and put his arm across the stairway.
顾客:对不起,我正在找休闲短袖衬衫,你可以告诉我它们放在哪里吗?憃。
Excuse me, I'm looking for your casual short-sleeved shirts. Can you tell me where those are?
他们让50名医生穿刚洗过的短袖衬衫工作一天,另外50名医生穿未洗过的长袖白大褂。
They had 50 doctors start a workday wearing a freshly washed short-sleeve shirt and another 50 in their unwashed long-sleeved white coats.
男士应穿干净整洁的便装裤,带扣子的长袖或短袖衬衫,颜色和质地多样化一些。
For men, try wearing a neat pair of pants and a buttoned shirt with long or short sleeves that has more color or texture in the fabric.
正规的短袖衬衫可配戴领带出现于正式场合。这既适应气候环境,又不失男子汉风度。
Formal shirt can be worn a tie occurs in formal occasions. It is adapted to the climate and environment, yet the man.
詹姆斯穿着一件短袖衬衫,一条短裤,来到克利夫兰州立大学后找了一个座位观看高校球星的比赛。
James wore a T-shirt and shorts and took a seat to watch high school stars play at Cleveland State University.
走近尤瑟夫后我们注意到他穿着简单的短袖衬衫,但一看到有摄影师在场,他马上进屋拿了外套和手表穿戴上。
We enter Yusuf’s compound and find him dressed simply in a half-sleeved shirt, but when he sees the photographer he quickly goes inside to put on his jacket and watch.
8月1日起,近十万北京出租车司机将全部着新款工装上路运营。新款工装上身为黄色短袖衬衫,下身为蓝色西裤。
Starting August 1, nearly 100000 taxi drivers in Beijing will hit the road in new outfits which include a yellow short sleeve shirt and blue trousers.
如果你知道商务聚会是非正式的,在户外或在很热的地方举行,选择没有皱纹的开领短袖衬衫也恰如其分。
Polo shirts, unwrinkled, are an appropriate choice if you know the environment will be quite casual, outdoors or in a very hot location.
凯特在游艇上的统一服装是一件海军蓝夹克外加短袖衬衫,不过,她和其他女孩一样,得自己准备黑色或者蓝色的短裙。
Kate's official uniform was a navy blue jacket and polo shirt, but, like all the girls, she had to provide her own black or navy shorts.
那是一家典型的曼哈顿餐馆,DanDoctoroff身着牛仔裤和短袖衬衫,一边啜着无糖苏打一边赞美着这座他深爱的城市。
SITTING in a booth in a classic Manhattan diner, Dan Doctoroff, clad in jeans and a short-sleeved shirt, is sipping a diet soda and musing about the city he loves.
但是,来自悉尼的基思•辛普森和他的六个伙伴却兴高采烈,他们都身穿迪斯尼狂热者开领运动短袖衬衫,上面有压着澳大利亚地图的米老鼠的耳朵。
But Keith Simpson and his six friends from Sydney — all Disney fanatics sporting matching polo shirts that show Mickey ears over Australia’s map — couldn’t have been happier.
同样地,汽车制造商菲亚特(Fiat)总裁卢卡•迪•蒙泰泽·莫洛(Luca diMontezemolo)表示:“我绝对从来不穿短袖衬衫,或者短袜。”
Similarly, Luca di Montezemolo, chairman of carmaker Fiat, says: "I absolutely never wear short-sleeved shirts, nor short socks."
我从来只在踢足球或打高尔夫时穿短袖——但它们是马球衫——不是衬衫。
I only ever wear short sleeves to play football or golf - but they're polo shirts - not shirts.
出生在英国的设计师鲁弗斯•阿尔比马尔(RufusAlbemarle)宣称:“只有T恤和马球衫可以是短袖。”去年,他推出了手工缝制衬衫系列。
“Only T-shirts and polo shirts can have short sleeves”, declares Rufus Albemarle, the British-born designer who last year launched a collection of hand-stitched shirts.
男生必须穿短袖白衬衫。
在拉尔夫?劳伦麦迪逊大道时装店的橱窗上投射着一幅67英寸大的影像,上面有开领短袖式马球衬衫和男女网球球童装。
Projected on the window of the Ralph Lauren Madison Avenue store is a 67-inch image of items including polo shirts and tennis ball boy or ball girl uniforms.
女生必须穿短袖白衬衫。
男生必须穿短袖白衬衫,灰色短裤,白色短袜。
You must wear white shirts with short sleeves, grey shorts and short white socks.
男生必须穿短袖白衬衫,灰色短裤,白色短袜。
You must wear white shirts with short sleeves, grey shorts and short white socks.
应用推荐