我们的头发被晒伤,并在不断脱落,指甲断裂,衣服磨得破烂不堪,但我们还活着。
Our hair was fried and falling out, nails broken, clothes worn to a thread, but we were alive.
这时候,东子的衣服已经破烂不堪了。
几年以后,鲁滨逊的衣服都已破烂不堪。
终于看见几间破烂不堪,用铁皮做屋顶的屋子。
Finally a small cluster of ramshackle tin-roofed houses came into sight.
她住在郊区一间破烂不堪的房子里,但她从不抱怨。
She lived in a ramshackle house on the outskirts of the village, and she never complained.
最后,小燕子冻死了,而快乐王子也因破烂不堪而被拆除。
Finally, little Swallow, frozen to death, while the Happy Prince has been removed due to dilapidated.
虽然这里是成千上万人进入意大利的门户,却是一个破烂不堪的地方。
Though it's the entrance to Italy for thousands, the place has lost the will to live.
那人穿一件过于宽大的全新大衣和一条破烂不堪、满是黑污泥的长裤。
This man was dressed in a great-coat which was perfectly new and too large for him, and in a frightful pair of trousers all hanging in rags and black with mud.
汉口一家大中介公司捐资,破烂不堪的碑亭于1917年得到修葺。
The pavilion, formerly in a very dilapidated condition, was renovated in 1917 at the expense of the compradore of a large Hankow firm.
但是,疏忽了十年之后,没有任何快捷方式去修补破烂不堪的基础设施。
But after ten years of neglect, there is no quick fix for crumbling infrastructure.
她看到自己的那些朋友们竟然穿着破烂不堪,正在将垃圾捡到麻袋里。
She saw her friends were dressed in rags and were picking up the garbage and putting it in sacks.
沿此步行街主路两边许多商店都已关门,橱窗被砸碎,人行道也破烂不堪。
Along the main pedestrianised street many shops are shuttered, Windows are broken and pavements are crumbling.
他穿着一件破烂不堪的军大衣,头上斜扣着一顶帽子,几乎遮住了整张脸。
He had on a long trench coat that was almost in shreds and a hat topped his head, pulled down so you could not see his face.
一日之终,草鞋变得破烂不堪,如果自己是草鞋的话,今天就是一个句点。
The final day, has become dilapidated straw sandals, straw sandals, then if he is, today is a period.
我来的时候,这所房子破烂不堪。我花了一大笔钱才把它修整得像个样子。
This house was a ruin when I arrived. It cost me a lot of money to knock it into shape.
相反,贫民窟是里约的脓疮,破烂不堪,荒诞离奇,热情奔放又缺乏法纪。
In contrast, the favelas are Rio's running sore; ramshackle, romantic, passionate, and near lawless.
家畜有暖和隔热的棚子住,而工人们却住在破烂不堪根本不保暖的小屋里。
They have heat and insulated barns for the animals but the workers live in beat-up shacks with no heat at all.
因为数周的残酷激战已经让苏尔特市破烂不堪,该市的大部分市民已经离开。
Most residents abandoned Sirte in the many weeks of bloody battles that raged there.
该幼稚园的孩子都是来自极端贫穷的家庭,其中许多人家就住附近,住房破烂不堪。
The preschool was for poor kids - really poor kids. Many came from troubled housing projects nearby.
他曾走遍伦敦那些破烂不堪的地区,亲眼目睹了那里的穷人令人震惊的生活条件。
He had traveled through the run-down areas of London, and saw in his own eyes the horrible living conditions of the poor.
他曾走遍伦敦那些破烂不堪的地区,亲眼目睹了那里的穷人令人震惊的生活条件。
He once went all over London these total wrecks the area, has witnessed there poor person's shocking living condition.
我们总是留有残余,昨天留下的破烂不堪的一部分,而正是这些让心灵抛锚,受制于时间。
We always have a remnant, a tattered part of yesterday remaining, and it is this that keeps the mind anchored, held by time.
在河边的农庄是如此的破烂不堪,与此一比,中国边界的红色与蓝色屋顶的兵营就看起来舒适。
The North Korean farms that run down to the river are so dilapidated they make the regimented red-and blue-roofed housing blocks on the Chinese side look cosy by comparison.
你称我为孩子,虽然家里的许多鞋子和靠枕被我啃咬得破烂不堪,你依然把我看做你最好的朋友。
You called me your child, and despite a number of chewed shoes and a couple of murdered throw pillows, I became your best friend.
你称我为孩子,虽然家里的许多鞋子和靠枕被我啃咬得破烂不堪,你依然把我看做你最好的朋友。
You called me your child, and despite a number of chewed shoes and a couple of murdered throw pillows, I became your best friend.
应用推荐