这些女孩子站在一边,互相交谈着并且扭过头去看着那些男孩子。
The girls stood aside, talking among themselves, looking over their shoulders at the boys.
她一直站在门道里,不过现在她让到一边让他们过去。
She had been standing in the doorway, but now she stepped aside to let them pass.
似乎她的另外两个孩子也做了同样的事,而恰克和菲利普站在她这一边,对她来说并不是什么安慰。
It was as if her other two children had done the same, and it was no comfort to her that Chuck and Philip had taken her side.
即使他们站在法律的正确一边,互联网供应商也会引起客户对带宽速度和成本的愤怒。
Even when they stay on the right side of the law, Internet providers arouse customers' anger over bandwidth speed and cost.
一排排配有防暴设备的警察紧张地站在一边。
他表示自己站在弱势无助群体一边。
我们将站在费城大多数人的一边,反对这项税收,并采取法律行动进行阻止。
We will side with the majority of the people of Philadelphia who oppose this tax and take legal action to stop it.
现在大多数活着的人都站在分裂的一边,而大多数布须曼人在另一边。
Most people now alive are on one side of that split, while Most bushmen are on the other.
劳拉被要求站在木板的一边,塔拉站在另一边。
Lara was asked to stand on one side of the board and Tara on the other.
他一气之下把弹子扔到一边,站在那里沉思。
他呆呆地站在那儿不动,孩子们围着他跑,一边模仿一边大笑;他们向他喊叫,想让他尝试抓住他们;但他没有动。
He stood still stupidly while the boys ran round him, mimicking and laughing; they shouted to him to try and catch them; but he did not move.
他站了起来,恭恭敬敬地站在一边,仍然是大家注目的对象——同时也使人充满了嫉妒。
He rose and stood respectfully aside, a mark still for all eyes--and much envy, too.
毕竟,这也许会是一场有趣的争执,而且也许会让我站在他这一边或者另一边。
After all, this could be an interesting disagreement that might entice me to take one side or the other.
通过“站在一边”一个成员表示愿意接受一个提议。
By "standing aside" a person indicates a willingness to live with a proposal.
这也就是为什么派克先生根本就不听我们解释的原因。因为这是他的工作——永远站在老师一边。
This would almost explain why the principal wouldn't even listen to what I said, because it was his job to always side with the teachers.
第二守则,如果你很确定地站在某人一边,要搬出一个更高的权威,给你那必需的庄严。
The second: when you do come down strongly on someone's side, refer to a higher authority to give yourself the requisite gravitas.
他知道,如果他的计划成功了得话,德国作为日本轴心条约的同盟国,将会站在日本一边参战。
He knew that Germany, as Japan's Axis Pact ally, would enter the war on Japan's side if he were successful in his scheme.
这样,一旦出现难题,审计师就不会面临不得不与客户站在一边的压力。
This would remove the pressure for auditors to side with a client when difficult issues arise.
两份报纸显示出前所未有的挑战姿态,他们与自己的记者站在一边。
In an unprecedented show of defiance, both newspapers are standing by their reporters.
虽然站在一边,拉胡尔仍能感到他们身体的动作,他孩子身体的温度,她的手的慰藉的抚摩。
And though standing apart, Rahul can sense this physical act, the warmth of his child's body, the comforting caress of her hand.
她的中立立场看上去一点都不中立,反而象是和那两个恶劣并有种族偏见的女孩子站在一边。
Her neutral stance doesn't really look neutral. It looks like she is siding with the girls who were being mean and racist.
难怪这些家伙会站在工薪阶层一边,而不是站在在上层阶级的精英门那边。
No wonder these guys side with the working-class joes instead of the upper-class elite.
另一方面,如果韦伯斯特站在朋友一边,好处自然是显而易见的。
On the other hand, if he stood by his friends, the favor would someday be repaid.
他声称:"只要你站在客户的一边,那准错不了。
“As long as you are on the side of consumers, you’ll be fine, ” he said.
这位曾在榕坪干过的工人说,邻居村民有时指责自己和污染他们的工厂站在一边。
The former worker says farmer neighbors sometimes accused him of siding with the entity that was poisoning them.
新德里与北京站在一边,不接受对本国的碳排放设定上限。
New Delhi has sided with Beijing to oppose binding caps on its carbon emissions.
日本从屋子另一边应声而来,本来站在英国一边,但是就没再动。
Japan calls over from the other side of the room that it's on Britain's side, but stays there.
日本从屋子另一边应声而来,本来站在英国一边,但是就没再动。
Japan calls over from the other side of the room that it's on Britain's side, but stays there.
应用推荐