法国西南部的这个地区是波尔多干红葡萄酒的产地。
在《人人都是大管家》一书中,葡萄酒商兼作者赛勒斯·雷丁写道:“干红葡萄酒配主教,波特酒配牧师,醋栗酒配助理牧师,杜松子酒配职员”。
In Every Man His Own Butler, Cyrus Redding wrote "claret for a bishop, port for a rector, currant for a curate and gin for the clerk".
这些菜肴味道辛辣,宜配红葡萄酒而不是白葡萄酒。
The spicy flavours in these dishes call for reds rather than whites.
这是基安蒂红葡萄酒,这也许是意大利最有名的红葡萄酒。
This one here is a Chianti, which is perhaps Italy's most famous type of red wine.
总的来说,基安蒂酒更经典,而仙粉黛红葡萄酒则更令人兴奋。
To summarize, the Chianti is more classical and the Zinfandel more exciting.
我们公司致力于销售和改进澳卡帕林卡系列设拉子干红葡萄酒。
Our company's main business is to sell and promote Hogget Creek Shiraz Dry Red wine.
在另一项实验中,他请专家对两种不同的红葡萄酒进行评分。
In the other experiment, he asked the experts to rate two different bottles of red wine.
长期以来人们一直认为,每天喝两杯红葡萄酒还能改善脑力。
Drinking up to two glasses of red wine a day has also long been thought to improve your brain power.
单宁对于适度饮用红葡萄酒的人来说,还可带来健康方面的益处。
Tannins may also play a part in the beneficial health aspects of moderate red wine drinking.
只有在两个国家(提示:红葡萄酒和里维·埃拉),最多的人选择用于挥霍。
In only two nations (hint: red wine and the Riviera) did most people vote to splurge.
我认为勃艮第红葡萄酒或波尔多红葡萄酒以及您点的鸡肉会很相配。
I think that a Red Burgundy or a Red Bordeaux would go very well with your chicken.
拉胡尔铲起土来,撒在盒子的黑字上:墨尔乐(红葡萄酒),12瓶。
Rahul shovels on soil, splattering the black lettering on the box: Merlot, 12 bottles.
报告证明,一天喝30克白酒,相当于一大杯红葡萄酒,能降低一半的心脏病风险。
The report showed that drinking up to 30 grams of alcohol a day, the equivalent of one large glass of red wine, reduced the risk of heart disease by half.
幸运的是,亚洲是这次增长的引擎,因此我们可以逃脱基安蒂红葡萄酒危机。
Luckily, the engine of this growth is Asia, so we may yet escape a Chianti crisis.
红葡萄酒中有丰富的单宁酸,而一个白人最不能忍受那种加了红葡萄酒的鳕鱼。
A white normally wouldn't stand up to the game, which calls for a tannin-rich red.
我是说红葡萄酒也可以很有劲,但是想比较而言,cabernet就俗气了。
No, I mean you know, cabernets can be powerful and exalting too, but they seem prosaic to me, by comparison.
一些研究指出,白葡萄酒是在去皮之后酿造的,因此它的药用价值不及红葡萄酒。
White wine, which is fermented after the skins are removed, is less beneficial according to some studies.
研究人员补充说,对于心脏健康的其它指标,红葡萄酒稍微比白葡萄酒更有益处。
Other markers of cardiac health were affected "in a healthy way" by red wine a little more than by white wine, the researchers added.
喜欢喝红葡萄酒的人们正举杯庆祝近来的研究成果:这种酒可能比以前所报道的更有益健康。
Red wine drinkers are toasting recent studies that suggest the drink may have even more beneficial health effects than previously reported.
我们喝点什么酒?…红葡萄酒?…白葡萄酒?——我愿喝红葡萄酒,不愿喝白葡萄酒。
What shall we have to drink?... red wine?... white wine? -i should prefer red wine rather than white wine.
但是最近的研究表明,白藜芦醇(红葡萄酒中发现的有益健康的物质)的好处可能被过分高估了。
Recent studies, however, indicate that the benefits of resveratrol (the healthful compound found in red wine in particular) might have been overestimated.
三个男人懒散地站在靠海那面的落地窗前一边聊一边看着窗外,他们手中的红葡萄酒反射着夜晚街道的光。
Three men loitered by the bay window, talking to one another while staring out at the street, their glasses of red wine luminous in the reflected evening light.
在一项实验中,他找了57个葡萄酒专家一起,并让每个专家品尝一杯红葡萄酒和一杯白葡萄酒。
In one experiment, he got 57 wine experts together and had them taste one glass of red wine and one glass of white wine.
适量的葡萄酒——特别是葡萄皮中含有大量化学物质白藜芦醇的红葡萄酒——具有抗癌和有益心脏的作用。
Wine — and, in particular, red wine with its high concentration of the chemical resveratrol from the grape skin — is anti-cancer and pro-heart, at least in moderation.
适量的葡萄酒——特别是葡萄皮中含有大量化学物质白藜芦醇的红葡萄酒——具有抗癌和有益心脏的作用。
Wine — and, in particular, red wine with its high concentration of the chemical resveratrol from the grape skin — is anti-cancer and pro-heart, at least in moderation.
应用推荐