• 这会投资带来10%利润。

    This will give a yield of 10% on your investment.

    《牛津词典》

  • 当心上当残次品

    Make sure he doesn't try to palm you off with faulty goods.

    《牛津词典》

  • 昨晚打电话了,在家

    I phoned you last night, but you weren't at home.

    《牛津词典》

  • 这儿来吧。了个座位

    Come and sit hereI've saved you a place.

    《牛津词典》

  • 我们核对文件之后

    You can have your files back after we've checked them.

    《牛津词典》

  • 10点钟飞机票

    I've booked you on the 10 o'clock flight.

    《牛津词典》

  • 不必担心的问题—我会给你

    You needn't worry about moneyI'll see you right.

    《牛津词典》

  • 货一到就把可退还押金退给你

    A refundable deposit is payable on arrival.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 已经安排邦尼·拉克伦。

    I've fixed it for you to see Bonnie Lachlan.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 结账时,旅馆会把账单打印

    At checkout, your bill will be printed for you.

    《牛津词典》

  • 正在这个文件

    I'm printing a copy of the document for you.

    《牛津词典》

  • 希望我们没有添麻烦。

    I hope that we haven't inconvenienced you.

    《牛津词典》

  • 些时候我会固定线路打电话

    I'll call you later on the landline.

    《牛津词典》

  • 带来了鸡蛋我们着一些鸡。

    I've brought you some eggs. We keep chickens.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 体育锻炼一种有所成就喜悦

    Exercise will give you a glow of satisfaction at having achieved something.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 报酬全额汇寄

    Payment will be remitted to you in full.

    《牛津词典》

  • 试着了几电话,联系上。

    I tried calling you several times but I couldn't get through.

    《牛津词典》

  • 把这些一个人

    I'll lend you the letters but they're for your eyes only.

    《牛津词典》

  • 随后把发送

    I'll ping it to you later.

    《牛津词典》

  • 我会一张支票今天下午邮寄

    I'll make the cheque out to you and put it in the post this afternoon.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们一半工作完成后再付另一半

    We'll pay you half up front and the other half when you've finished the job.

    《牛津词典》

  • 要是指望我们借钱走错庙门

    You're barking up the wrong tree if you're expecting us to lend you any money.

    《牛津词典》

  • 这个账户投资回报微不足道的1%。

    This account offers a paltry 1% return on your investment.

    《牛津词典》

  • 一时想不这个名字不过可以查一查

    I can't remember the name off the top of my head, but I can look it up for you.

    《牛津词典》

  • 绝不想干涉只不过一个忠告

    Far be it from me to interfere in your affairs but I would like to give you just one piece of advice.

    《牛津词典》

  • 为什么没用名字儿子中的任何一个命名?

    Why haven't you named any of your sons after yourself?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不是纯粹出于好心主动借钱的吧?

    You're not telling me he offered to lend you the money out of the goodness of his heart?

    《牛津词典》

  • 沃尔特斯先生,”边把文件

    "There you go, Mr. Walters," she said, giving him his documents.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 逗留期间配备一位经验丰富印第安向导

    An experienced Indian guide is provided during your stay.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 问卷调查表之后复印原件雇主

    When you have filled in the questionnaire, copy it and send the original to your employer.

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定