03年他新增了个人消费者的竞拍网站,淘宝网,并引进即时交谈(instant messaging)功能,随后将此功能也运用在其商业站点上。
In 2003 he added a consumer auction site, Taobao, that allowed instant-messaging-a feature later added to his business sites.
它成长于一个令人眩晕的速度:5千6百万的人使用它的B2B网站平台,它声称,并且3亿7千万人使用它的在线商城淘宝网。
And it has grown at a dizzying pace: 56m people use its business-to-business website, it claims, and 370m use Taobao, its online mall.
该公司旗下淘宝网删除了虚假销量和虚假好评,并会将商家的产品从该网站的搜索排名中删除,甚至会关掉商家的网店。
The company's Taobao site deletes fake sales and positive reviews, and can remove their products from its online search rankings or even shut the vendor's online store.
他们在拍卖网站(如淘宝网)上在线购物,用预付费的淘宝卡支付购买的产品和服务,邮局收取少量代办费而销售这种购物卡。
They shop online at auction Web sites such as Taobao, paying for products and services with prepaid Taobao CARDS that the post offices sell for a small commission.
淘宝网似乎是网上购物者上的最多的购物网站。
Taobao seems to be one of the most surfed shopping websites among online shoppers.
淘宝网似乎是网上购物者上的最多的购物网站。
Taobao seems to be one of the most surfed shopping websites among online shoppers.
应用推荐