两年前,美国通用汽车公司(GM)破产了。
庞蒂克汽车是美国通用汽车旗下的奥克兰生产线推出的。
Pontiac was conceived as 'companion' brand to General Motors' Oakland Motor Car line.
德国欧宝公司是美国通用汽车公司的子公司,是通用公司在欧洲的一个窗口。
Opel is the German subsidiary of General Motors America, GM Europe is a window.
美国通用汽车公司周五从破产法中起死回生,现在必须处理它下一步的棘手问题——管理团队。
General Motors, which emerged from bankruptcy on Friday, now must tackle its next thorny problem - its own management team.
他之所以选择美国通用汽车是因为他们使用的是自动转换装置和能够提供动力来测量没有张力的斜坡的柴油推进器。
He chose the GM buses because they use an automatic transmission and diesel boosters that provide power to scale inclines without strain.
美国通用汽车公司和日本尼桑汽车公司刚刚生产电动汽车,而且两家公司都称计划提高电动汽车的生产量。
Both cars just went into production, and both companies say they're planning to increase production levels.
星期三,欧洲的一些报纸报道,美国通用汽车公司已同鲁珀特·默多克的新闻集团达成协议,合并两者的卫星和电视生意。
There are newspaper reports in Europe on Wednesday that General Motors has reached an agreement with Rupert Murdoch's news Corp to merge their satellite and television businesses.
美国通用汽车公司声称,同传统柴油机相比,他们的这种新型汽车还能把产生的某种物质——一种已知的致癌物减少90%。
GM claims that compared with conventional diesels, its new buses also churn out 90 percent less particulate matter — a known carcinogen.
这个月期间,美国通用汽车公司的雪佛兰Chevy Volt只销售了329辆,日本尼桑汽车公司销售了大约10辆聆风。
During the month, GM sold just 329 Chevy Volts and Nissan sold about 10 Leafs.
美国通用汽车28日宣布,因油价高、经济放缓导致销售不振,该公司计划削减4家北美皮卡和SUV工厂的生产班次,裁员约3500人。
With rising fuel prices and slowing economy, General Motors (GM) said Monday it will cut production shifts at 4 sport utility vehicle factories, in a move that will result in 3500 job cuts.
但是没有哪座城市的做法赶得上西雅图,去年它以每辆645,000美元的价格购买了235辆美国通用汽车公司生产的混合动力公共汽车。
But no city has gone as far as Seattle, which last year bought 235 GM hybrid buses at $645,000 a pop.
据《华尔街日报》报道,美国通用汽车正在考虑针对其悍马品牌的两笔收购报价。 通用原计划将悍马售予四川腾中重工机械有限公司,但最终失败。
General Motors is considering 2 offers for its Hummer brand after plans to sell it to Sichuan Tengzhong Heavy Industrial Machinery failed, according to the Wall Street Journal.
现在,美国通用汽车公司在广告中把自己吹嘘成最棒的混合动力公共汽车的改革者,但是与通用公司竞争这一新生意的还有全球性的大公司西门子公司;纽约计划到2006年配备325辆BAE系统的混合动力车。
GM is now touting itself in ads as the top hybrid-bus innovator, but Siemens is among the global giants dueling GM for new business, and new York plans to deploy 325 BAE Systems hybrids by 2006.
虽然这可能对进口没有太大帮助,但它确实对通用汽车的资产负债表有好处,从而使美国主管们的工作更加稳定。
While that may not do much for imports, it does help GM's balance sheet—and hence makes the jobs of U.S.-based executives more stable.
如今,美国纳税人正在救助通用汽车和克莱斯勒,外国竞争对手制造着世界上最好的汽车,而这“三巨头”在美国的汽车销量还不到一半。
Today, American taxpayers are bailing out GM and Chrysler, foreign competitors make most of the world's best cars, and the Big Three account for less than half the cars sold in the United States.
民意调查显示,多数美国人反对挽救通用汽车,但如果他们自己的工作面临风险,我肯定他们的看法将会不同。
Polls show most Americans are against bailing out GM, but if their own jobs were at stake I am sure they would have a different view.
这家公司是美国最大的汽车公司通用汽车和上海汽车工业公司的合资公司。
The company is a joint venture between General Motors, the United States' largest auto company, and Shanghai Automotive Industrial Corporation.
曾经象征美国工业超凡技术的通用汽车,将在数小时内宣布破产,这是美国制造企业有史以来所申请过的规模最大的破产。
General Motors, once a symbol America's industrial prowess, will declare itself bankrupt within hours, in the largest-ever bankruptcy filing for a us manufacturing company.
奥巴马说:“如果我们不去修复医疗保健系统,美国就可能重蹈通用汽车的复辙,那便是花费的更多,获得的更少,最后走向破产。”
"If we do not fix our health care system, America may go the way of GM - paying more, getting less and going broke," said Mr. Obama.
没有哪个公司,或哪个产品,能像“通用汽车”那样在美国大众文化中享有盛誉。
No company - or at least no company's products - has been as celebrated in American popular culture as General Motors.
从1983年登上《财富》封面至今,通用汽车在美国的市场份额跌幅超过50%,目前仅在20%左右徘徊。
Since the 1983 Fortune cover GM's US market share has fallen by more than 50%, now hovering around 20%.
你听人们说过这句话:当通用汽车前进时,美国就前进。
You’ve heard that saying: As General Motors goes, so goes America.
当被问及他是否会做出对美国有利、但对通用汽车不利的决定时,他给出了肯定答复。
When asked whether he could make a decision in the interest of the US that was adverse to the interest of GM, he said he could.
引领潮流的公司,诸如美国无线电公司(RCA)、通用汽车,股价飞涨。
Companies who had pioneered these advances, like Radio Corporation of America (RCA) and General Motors, saw their stocks soar.
事实上,如果一切按计划进行,本土生产的通用汽车在美国的市场份额将在近30年内首次实现增长。
In fact, if all goes according to plan, the share of GM cars sold in the United States that are made here will actually grow for the first time in three decades.
美国经济不再繁荣 (通用汽车正考虑卖掉耗油量很大的汽车生产线)。
America no longer has a Hummer economy (General Motors is considering selling off the gas guzzler).
通用汽车销量的急剧下降对于美国和欧洲其他汽车制造商的积极影响也不可低估。
Nor should the positive impact on carmakers in both America and Europe of a radically slimmed down GM be underestimated.
欧洲的政策制定者们对于美国国会救济克莱斯勒、福特和通用汽车的第一反应是怀有敌意。
European policymakers' first response to the bail-out considered by Congress for Chrysler, Ford and General Motors (GM) was hostile.
他们获得健康益处远远优于收到许多美国家庭,而通用汽车公司目前就是依赖这些人所交的税款。
They still get health benefits that are far better than those received by many American families upon whose tax money GM jobs now depend.
他们获得健康益处远远优于收到许多美国家庭,而通用汽车公司目前就是依赖这些人所交的税款。
They still get health benefits that are far better than those received by many American families upon whose tax money GM jobs now depend.
应用推荐