卡洛斯老早就离开了。
她老早就不想讨我喜欢了。
但她老早就长着心眼的——谁会想到会有这种事!
But she's kept her wits about her for so long-who would have imagined such a thing!
这首歌老早就有了,甚至我爷爷刚一听就记得起来。
This song is as old as the hills. Even my grandfather can remember when he first heard it.
如果它不做神木,不知有多少人老早就将它砍倒了。
If it isn't being the God tree, numerous people would have cut it down long time ago.
我老早就说过,他们将会面临跟佛罗伦萨相同的命运。
I have been saying that for a long time: they are about to face the same fate as Fiorentina.
你要明白,我老早就认识他,我也喜欢你的小姑子玛申卡。
I have known him a long while, do you see; and Masha, your sister-in-law, I love.
阿联酋其实老早就有一部破产法,但是多年来,几乎尘封不动。
The UAE already has a bankruptcy law but almost no one uses it.
他开始往下走向岸边,但在他走到之前,太阳老早就下山了。
He began to go down to the shore, but long before he reached it, the sun had set.
西蒙·考威尔老早就说过,担心丹妮会在赛季进行到一半的时候生产。
Simon Cowell has already voiced concerns about Dannii having a baby in the middle of the show.
人们老早就做好准备,寄圣诞贺卡,在家里的显眼位置摆放装饰圣诞树。
Preparations start well in advance, with the sending of Christmas CARDS and the setting up of a decorated Christmas tree in a prominent place in the home.
魔鬼老早就投了资,后来又不断地加股,为此他一直索取利息直到最后。
The devil goes on exacting compound interest to the last for his early share and numerous succeeding investments in them.
牡丹绷着脸,她们就是没法说话,否则她们老早就给小雏菊好好演讲一番了。
The peonies were sulky; it was well that they could not speak, otherwise they would have given the Daisy a good lecture.
它明确表示,即便乔治·布什没有放弃京都议定书,参议院可能老早就提出反对了。
The Senate had made it clear it would reject the Kyoto protocol well before George Bush had abandoned it.
十三岁的儿子——马持,随着一声“一会见”,老早就跑出去了,根本没有提我的生日。
My 13yearold son, Matt, had run out earlier with a "see you later", never mentioning my birthday.
但这毫无意义,因为当地人老早就知道,他们这个小镇子每年超过300天都可以看到太阳。
It would also be worthless, since locals already know that the town gets over 300 days of sun every year.
我们将永远得不到更多的时间,我们拥有,事实上我们老早就有了所有存在的二十四小时。
We will never be more time, we have, in fact we have had all 24 hours.
共和党人对于历史的审慎换来的是他的嘲讽:“他们在争的东西我以为我们老早就解决了嘛。”
To the Republicans' earnest discussions of history, he scoffs: "They're fighting battles that I thought were resolved a pretty long time ago."
不过这样传播新闻的商人,总是老早就利用了这些信息,他们还会截下任何对自己仍有商业价值的新闻。
But merchants who passed on news in this way would already have made use of it, and they kept anything that was still commercially valuable to themselves.
记忆中,童年的儿童节,儿童们总是有很多任务,老早就要排练节目,31号那天自己为自己献上一场文艺演出。
As far as I can remember, the Children's Day in my childhood was always full of tasks. We had to rehearse our performance long before the holiday, for a show staged on May 31st.
记忆中,童年的儿童节,儿童们总是有很多任务,老早就要排练节目,31号那天自己为自己献上一场文艺演出。
As far as I can remember, the Children's Day in my childhood was always full of tasks. We had to rehearse our performance long before the holiday, for a show staged on May 31st.
应用推荐