但是,股东的资金仅仅是资金总额中的一小局部,并由清算银行控制。
But the shareholders' money is only a small part of the total amount of money which the clearing Banks have at their command.
当一家公司开始将股东的资金投入与本身核心业务毫无关系的项目上时,有关其业务专注度的疑问也随之浮现。
When companies start investing shareholder cash in projects far outside their core businesses, it raises serious questions about focus.
这个方案有许多长处,包括在交付纳税人资金前,由管理层和股东承担自己行为的成本。
This plan has many advantages, including that management and shareholders bear the costs for their actions before taxpayer funds are committed.
不久之前,企业激进者还要求拥有大量现金储备的公司将资金返还给股东。
Not long ago companies with cash piles were assailed by corporate activists to return money to shareholders.
成为阿海珐的股东,西门子不仅贡献了资金,而且还将德国全套核能技术带入了这家合资企业。
It became a shareholder in Areva NP not just by contributing money, but by bringing Germany's entire nuclear-power industry to the venture.
他在电子邮件援引芬兰发表的演说词称,未通过测试的银行应该首先依靠股东和市场筹集资金,然后再求助于国家救援基金。
Ailing lenders should first seek funding from their shareholders and the markets before seeking help from national rescue funds, Rehn said in an e-mailed copy of a speech given in Pori, Finland.
他们吸进资金并不断积累,然后某人会买下整个公司,在终止日期前所有股东的股票都将被买下。
All it can do is keep piling in the money and accumulating it and then someone will buy the whole company and then all of the shareholders will be bought out at a termination date.
那些渴望赴海外上市,以便筹集更多资金和树立国际形象的中国经理人,深切知道有必要获得西方股东加盟。
That need to get western shareholders on board focuses the mind of the Chinese managers who are keen to have a foreign listing so that they can raise more capital and build an international profile.
在欧洲一些银行避免国家的钱损害到现有股东的利益:去年目睹巴克莱银行匆忙的从中东的投资者手中筹集资金。
In Europe some avoided state cash by treating existing shareholders badly: witness the money that Barclays hurriedly raised from Middle Eastern investors last year.
国际金融公司也在考虑通过向股东国发行混合债券和通过留存收益的方式筹措额外资金,有待执董会批准。
IFC will also, subject to board approval, consider raising additional capital through issuing a hybrid bond to shareholding countries and through retaining earnings.
事实上,它拥有雄厚的资金,即使股东或监管者阻止收购的进行,西伦敦公司的实力仍会带给其商业对手不断地震惊。
It is so deep-pocketed, in fact, that even if the purchase were to be blocked by shareholders or regulators, the west London firm would continue to petrify commercial rivals.
低股价使得银行在没有清除掉现在的股东的情况下更难筹得大笔资金。
Indeed, low share prices make it harder for Banks to raise meaningful amounts of money without wiping out existing shareholders.
尽管财政部明确规定企业不得将这笔资金用于支付红利或股票回购,不过后来的分析还是表明,企业将这笔资金中的大部分付给了股东。
Although the rules expressly prohibited using the funds for dividend payments or stock buybacks, subsequent analysis has shown participants sent most of it to shareholders anyway.
换句话说,照顾好你的员工和我们的地球,最终这会变成公司的盈利和股东更大的收益,会变成增加的利润、更广泛的资金来源和的市场占有率的增长。
In other words, taking care of your people and the planet ultimately translate into profit and the more tangible benefits of shareholder value, increased revenue, access to capital and market growth.
这些资金的注入可能会使现有的股东不满,他们在公司中的股份变小了,但是这些资金保证这些银行虽然受到冲击,但是不会倒闭。
These injections may have upset existing shareholders, who have seen their stakes diluted, but they have ensured that although big lenders have wobbled, none has toppled.
还有几方面的因素对2011年的几桩生意起了推波助澜的作用,这其中包括股东在资金层面的压力。
Other factors fuelling deals in 2011 include pressure by shareholders on management to use its capital.
SPV目前仅仅有一个股东——其资金的注册地卢森堡大公国——但其它的国家将马上以它们的经济规模的比重入股SPV。
It has only one shareholder so far-luxembourg, where the fund is registered-but other countries will soon back it in proportion to their economy's muscle.
握有29%股份的主要股东新西兰石油天然气有限公司已保证12月后不会再注入资金。
No funding from its main shareholder, New Zealand Oil & Gas Limited, which holds a 29% share, is guaranteed beyond December.
现在没有人能够明确指出资本股东究竟要银行持多少资金,但这段时期的大顾问艾伦•格林斯潘11(Alan Greenspan)认为,这个比例很可能上升到资产的15%。
Nobody can be sure how much capital shareholders now want banks to hold, but Alan Greenspan, a consultant these days, thinks the figure could have grown to 15% of their assets.
在给股东的信中,莫尼汉特地感谢美国纳税人,正是由于他们,美国银行才获得了450亿美元的不良资产援助资金。
In his letter to shareholders, Moynihan went out of his way to thank U.S. taxpayers for making billion in TARP funds available.
一份由美国国家经济研究局发布的研究显示,企业每从海外挪回1美元资金,付给股东的钱就增加60到92美分。
One study, released by the National Bureau of Economic Research, found that for every dollar of repatriated cash, companies bumped up shareholder payouts between 60 and 92 cents.
据报道,GeneralGrowth的无担保的债权人倾向于选择西蒙公司的收购资金,这些资金可以用来全部偿还这些债权人,余下的可以分给股东们。
General Growth's unsecured creditors are reportedly inclined to accept Simon Property's offer, which would repay them in full, with money left over for shareholders.
在股价如此便宜的情况下,银行筹得任意规模的资金都必定严重稀释每股收益(所以迫使股东们出售)。
With share prices so low, any more capital-raising is bound to be hugely dilutive (thereby reinforcing the urge to sell).
你是否在风险管理上投入了过多的资源或资金从而影响其为股东创造价值?
Are you over-managing some risks and tying up resources and capital that could be providing better shareholder value?
Cohen先生过去曾被认为是Sotheby的大股东,即使是现在他还是一位提供买家流动资金的重要的人。
Mr Cohen used to be a sizeable shareholder of Sotheby's and is still an important provider of liquidity to art buyers.
Cohen先生过去曾被认为是Sotheby的大股东,即使是现在他还是一位提供买家流动资金的重要的人。
Mr Cohen used to be a sizeable shareholder of Sotheby's and is still an important provider of liquidity to art buyers.
应用推荐