他们被控胁迫选民投他们的票。
They were accused of intimidating people into voting for them.
他声称他只是受了胁迫才采取了行动。
至关重要的是,选举中不得有胁迫或威逼。
It was vital that the elections should be free of coercion or intimidation.
有些植物是木本植物,这是一种适应性的设计,以防止植物组织萎缩时,水分胁迫产生萎蔫。
Some plants are woody in type—an adaptation designed to prevent collapse of the plant tissue when water stress produces wilting.
在这个观点中,通过沉重的现金税、劳动税和实物税、限制流动性和各种形式的胁迫使有着农奴地位的俄国农民保持贫穷。
In this view, Russian peasants' status as serfs kept them poor through burdensome taxes in cash, in labor, and in-kind; through restrictions on mobility; and through various forms of coercion.
研究人员通过一个计算机模型计算出了水分胁迫情况,该模型将之与树木所需水分进行比较,计算出树木实际获得的水分。
The researchers figured out water stress with a computer model that calculated how much water trees were getting in comparison with how much they needed.
他们胁迫他卖出。
他们当时正被胁迫参与到一次不得不与整个世界抗衡的新冒险中。
They were being pitched into a new adventure in which they would have to fight the whole world.
强盗们对店主大打出手,胁迫他打开保险箱。
The robbers clobbered the shopkeeper to make him open the safe.
陪审团成员接受微妙的审讯,这种审讯会引起非自愿的认罪,并且会压制任何胁迫。
Jurors accept subtle interrogation that elicits a nonvoluntary confession and discount any coercion.
诚实地讲,会议有点胁迫的感觉。
他们胁迫我用现金付账。
一名西班牙讨债者也正在使用公开羞辱作为胁迫工具。
One debt collector in Spain USES public shaming a tool of coercion.
不过也有些人是由于被胁迫或者是被收买之后拿起武器的。
But there are also those who have taken up arms because of coercion, or simply for a price.
海洋酸化是我们的海洋环境现在正与之斗争的许多[胁迫因素]之一。
Ocean acidification is one of many [stressors] that our Marine environments are contending with right now.
她大概觉得这像是以感情相胁迫,但他真的是为他儿子着想。
She's probably thinking that this sounds like emotional blackmail, but he genuinely is considering his son.
在这里,斑点混和在一起,显示出受干旱胁迫的作物的广大地区。
Here, the dots blend together to reveal a broad region of drought-affected crops.
给当地媒体施压也是情报局经常做的事,通常通过行贿、哄骗或胁迫影响媒体。
Influencing the local press has always been part of ISI operations, usually through bribes, blandishments or intimidation.
闫凤娇称自己是被胁迫的,但据网友分析,闫凤娇曾是群拍模特之一。
She said she was forced to take part in the photos but netizens thought she was actually one of the group photographing models.
农田的抗水分胁迫能力下降,而且地下水位得不到渗透水的补充,加重了干旱的影响。
Fields become less resistant to water stress and the water table is no longer resupplied by water filtering through, worsening the effects of droughts.
坎贝尔写到王子曾“胁迫地”说过:“我们可不想和大陆人一样,不是吗?”
Campbell wrote that the prince had said "menacingly" : "we don't really want to be like the continentals, now do we?"
教唆或者胁迫、诱骗他人违反治安管理的,按照其所教唆、胁迫、诱骗的行为处罚。
Whoever instigates, coerces or induces others to violate the administration of public security shall be penalized according to the seriousness of the ACTS he instigates, coerces or induces.
但是,由于他们被认定为“被胁迫”状态,英国法律保护他们的账户不不让任何人触碰。
But because the couple were deemed "under duress", British law prevented anyone from accessing their accounts.
他鼓舞和激励士气的方法,是营造充满乐趣的工作氛围,不同于许多工作场所常见的威逼和胁迫的氛围。
He motivated and inspired by making the atmosphere at work fun, rather than the bullying and intimidation common in many workplaces.
如果我们无法说服公众去做这些值得做的事情,那我们即便能够武力胁迫,也无权强制他们去做。
If we can't persuade the public that it's desirable to do these things, we have no right to impose them even if we have the power to do it.
如果我们无法说服公众去做这些值得做的事情,那我们即便能够武力胁迫,也无权强制他们去做。
If we can't persuade the public that it's desirable to do these things, we have no right to impose them even if we have the power to do it.
应用推荐