芬兰的学校是由政府资助的。
他们敲着芬兰女人的烟囱;因为她没有门。
They knocked at the chimney of the Finland woman; for as to a door, she had none.
我回到了芬兰,那里有雪、驯鹿和北极熊。
I'm back in Finland with the snow, reindeers, and polar bears.
智利官员喜欢将其国家与芬兰或新西兰进行比较。
Chilean officials like to compare their country with Finland or New Zealand.
如果你想要向芬兰学习些什么,那就是这些理念的应用。
If you want to learn something from Finland, it's the implementation of ideas.
在胸前交叉双臂的姿势在芬兰代表骄傲,而在斐济则表示无礼。
Folded arms signal pride in Finland, but disrespect in Fiji.
借此机会,我向来自芬兰、俄罗斯和中国的各位与会代表表示欢迎。
I would like to take this opportunity to welcome all participants from Finland, Russia, and China.
芬兰、法国和巴西的工人有最丰厚的法定津贴,每年享有30天的假期。
Workers in Finland, France and Brazil have the most generous statutory allowance, getting 30 days of holiday every year.
芬兰为父母提供3年的产假和日托补贴,并为所有5岁儿童提供学前教育。
Finland provides three years of maternity leave and subsidized day care to parents, and preschool for all five-year-olds.
除了在学生高中最后一年的那一次考试,芬兰没有其它强制性的标准化考试。
There are no compulsory standardized tests in Finland, apart from one exam at the end of students' senior year in high school.
这个关于一名获救儿童的故事暗示了芬兰在教育方面取得惊人成绩的一些原因。
This tale of a single rescued child hints at some of the reasons for Finland's amazing record of education success.
可怜的格尔达站在那儿,在可怕的、寒冷的芬兰的正中,没有穿鞋,也没有戴手套。
There stood poor Gerda now, without shoes or gloves, in the very middle of dreadful icy Finland.
学校校长Fad Louhivuod决定用芬兰的标准来尝试一些极端的事情。
Fad Louhivuod, the school's principal, decided to try something extreme by Finnish standards.
结果是,一个芬兰的孩子有很好的机会获得同样的素质教育,无论他或她生活在农村还是大学城。
The result is that a Finnish child has a good chance of getting the same quality education no matter whether he or she lives in a rural village or a university town.
到了年底,他已经掌握了他所移居国家那富含元音的语言,并意识到他其实可以在芬兰的学校学习。
By the end of the year, he had conquered his adopted country's vowel-rich language and arrived at the realization that he could, in fact, learn in Finland's Schools.
一项政策邀请各州通过竞赛测试以及其他衡量老师的方法来竞争政府资金,而这种思维在芬兰是不会受欢迎的。
One policy invited states to compete for federal dollars using tests and other methods to measure teachers, a philosophy that would not be welcome in Finland.
在1963年,芬兰议会做出了一个大胆的决定:选择公共教育作为推动经济向前发展和走出经济衰退的最佳手段。
In 1963, the Finnish Parliament made the bold decision to choose public education as the best means of driving the economy forward and out of recession.
凯斯从希腊、意大利、克罗地亚、塞尔维亚、日本、芬兰、荷兰和美国的近1.3万名男性中收集了心脏病及其潜在病因的数据。
Keys gathered data on heart disease and its potential causes from nearly 13,000 men in Greece, Italy, Croatia, Serbia, Japan, Finland, the Netherlands, and the United States.
凯斯从希腊、意大利、克罗地亚、塞尔维亚、日本、芬兰、荷兰和美国的近1.3万名男性中收集了心脏病及其潜在病因的数据。
Keys gathered data on heart disease and its potential causes from nearly 13,000 men in Greece, Italy, Croatia, Serbia, Japan, Finland, the Netherlands and the United States.
哈佛大学2011年的一份报告显示,马萨诸塞取得了堪比韩国和芬兰的数学成绩,而密西西比州的分数则更接近特立尼达和多巴哥。
A 2011 report from Harvard University shows that Massachusetts produces math scores comparable to South Korea and Finland, while Mississippi scores are closer to Trinidad and Tobago.
这次旅行是去纽芬兰。
在芬兰,学生的家庭作业很少。
设想冬天你在俄罗斯或芬兰的某个地方,外面的温度是零下15摄氏度。
Imagine you are somewhere in Russia or Finland in winter, and it's -15 ℃ outside.
我过去住在芬兰,我未婚妻是芬兰人。
来自加拿大纽芬兰海岸的冰山水在北美再创人气新高。
Reaching new peaks of popularity in North America is Iceberg Water which is harvested from icebergs off the coast of Newfoundland, Canada.
显然,由于捕捞,它已经灭绝了;而曾经很强大的纽芬兰舰队现在在海底四处搜寻疯狂地找蟹。
It had, apparently, been fished out of existence; and the once might Newfoundland fleet now gropes about frantically for crab on the sea floor.
显然,过度捕捞已经使这里的鳕鱼不复存在了。而曾经很强大的纽芬兰船队现在在海底疯狂地搜寻螃蟹。
It had, apparently, been fished out of existence; and the once mighty Newfoundland fleet now gropes about frantically for crab on the seafloor.
1901年,尽管科学界声称这是不可能的,他仍成功地跨越大西洋发出信号,从英格兰西海岸发射,一直到美国的纽芬兰。
In 1901 he succeeded in signaling across the Atlantic, from the west coast of England to Newfoundland in the USA, despite the claims of science that it could not be done.
在过去的十年里,芬兰的阅读、数学和科学素养标准都有了很大提高,很大程度上因为人们信任芬兰的老师们会尽其所能来改变年轻人的生活。
Standards in Finland have vastly improved in reading, math and science literacy over the past decade, in large part because its teachers are trusted to do whatever it takes to turn young lives around.
在过去的十年里,芬兰的阅读、数学和科学素养标准都有了很大提高,很大程度上因为人们信任芬兰的老师们会尽其所能来改变年轻人的生活。
Standards in Finland have vastly improved in reading, math and science literacy over the past decade, in large part because its teachers are trusted to do whatever it takes to turn young lives around.
应用推荐