像英特尔这样的公司开发了更快的微处理器,这样个人电脑就能以更快的速度处理输入信号。
Companies like Intel developed faster microprocessors, so personal computers could process the incoming signals at a more rapid rate.
你认为英特尔会为戴尔这样做吗?
她要求英特尔立即停止此类做法。
在强调实际方面,英特尔堪称典范。
AMD曾在许多方面战胜英特尔。
英特尔也已有X58芯片组了。
但英特尔仍然面临一些很大的障碍。
英特尔宣称,这将节能90%以上。
Intel claims this reduces energy costs by more than 90 per cent.
或一种类似于英特尔的无线显示技术?
And/or something akin to Intel's Wireless Display technology?
然而英特尔的总裁却很乐观。
基于英特尔moblin项目的设备。
英特尔(INTC)努力理解这个转变。
欧盟认为,英特尔利用返点促销用意恶毒。
The EU reckons that Intel's use of such rebates was nefarious.
没错,来自诺基亚和英特尔的高端手机系统。
思科系统公司和英特尔公司去年喜创销售新高。
Cisco Systems and Intel Corporation notched up record sales last year.
全世界约80%的电脑都搭载了英特尔处理器。
Intel processors are found in about 80% of the world's computers.
英特尔从销售用于PC的芯片得到最多的利润。
Intel gets most of its profit from the sale of chips that go into PCs.
英特尔公司已经建立了若干安全钩到它的芯片。
Intel already builds a number of security hooks into its chips.
这款英特尔处理器有一个新特性,集成了显卡。
One of the new features of the Intel chips is an integrated graphics processor.
英特尔公司将于当日股市收盘后公布财报收益。
Intel Corp. is scheduled to report earnings after the close of markets today.
英特尔做出了让步。
英特尔占有台式计算机和服务器市场已经很久了。
Intel have owned the desktop and server market for a long time.
但英特尔否定了掠夺性定价的指控,并计划上诉。
Intel rejects the charge of predatory pricing and plans a court appeal.
或者那次英特尔发现奔腾芯片存在数学错误的事件。
Or when Intel learned that its Pentium chip contained a math error.
英特尔经常资助员工在附近的波特兰州立大学深造。
Intel often pays for workers to continue their education at nearby Portland State University.
与此同时,英特尔和微软却在采用自下而上的方法。
Intel and Microsoft, meanwhile, are taking a bottom-up approach.
对英特尔而言,公司迫切需要缓解肩上的监管压力。
Intel, for its part, badly needed to alleviate the regulatory pressure it had come under.
我以为,这就是英特尔本季收益季报给我们上的一课。
I think that's the lesson from Intel's (INTC, news, MSGS) earnings report this quarter.
我以为,这就是英特尔本季收益季报给我们上的一课。
I think that's the lesson from Intel's (INTC, news, MSGS) earnings report this quarter.
应用推荐