董事会一致通过了这项决定。
The board of directors has approved the decision unanimously.
账目已由董事会正式批准。
他在该公司董事会谋得一席之地的企图未能成功。
He has been unsuccessful in his attempt to win a seat on the board of the company.
发言人的话打消了人们关于董事会不和的所有推测。
在成员全部投赞成票或否决票之前,董事会希望听到他们的意见。
The board wants input from members before they all vote yea or nay.
阿瑟提了个建议,要她在明天下午拟定召开的特别会议上向董事会提出。
Arthur has made a recommendation, which he wants her to put before the board at a special meeting scheduled for tomorrow afternoon.
十几家公司的董事会正在谨慎地试探风险投资者,以了解他们是否支持管理层收购。
Dozens of company boards are now discreetly sounding out venture capitalists to see if they will support management buyouts.
董事会自身有充足的机会改善公司业绩。
There are ample opportunities for boards themselves to improve corporate performance.
硅谷的高管们正羞愧地让女性加入他们的董事会。
Silicon Valley executives are being shamed into adding women to their boards.
大多数公司董事会的薪酬委员会主要关注同侪比较。
Most corporate boards' compensation committees focus primarily on peer-group comparisons.
如果学校董事会削减对艺术的资助,那么戏剧项目会变成什么样子呢?
If the school board cuts down on funding for the arts, then what will the theater program become of?
董事会主席帕特里夏·海耶斯说:“我们没有做任何全球性的考虑。”
"We didn't do any global consideration," says Patricia Hayes, the board's chair.
诺基亚董事会拒绝做出改变,这使得该公司不可能适应行业的快速变化。
Nokia's board resisted change, making it impossible for the company to adapt to rapid shifts in the industry.
挪威国内实行的公司性别配额体制导致不合格的候选人得以进入董事会。
Norway's adoption of a nationwide corporate gender quota has led to the entry of unqualified candidates into the board.
保护客户数据的能力是市场价值的关键,董事会代表股东对市场价值负责。
The ability to guard customer data is the key to market value, which the board is responsible for on behalf of shareholders.
今年在没有恐怖袭击的情况下,酒店业正在“向董事会提交同样的数字”。
This year, without a terrorist attack, the hotel industry is "putting the same numbers on the board".
你们这些社团、政策组织和员工和董事会现在已经完成了它们,这绝对是难以置信的。
You the community, and the policy groups, and staff and board have worked through them, which is absolutely incredible.
目前,女性在公司董事会的参与度可能无法反映女性在总人口中的比例,但那又如何?
Female participation on corporate boards may not currently mirror the percentage of women in the general population, but so what?
如果该法案成为法律,各州的董事会和委员会将被要求为女性留出百分之五十的席位。
If the bills become law, state boards and commissions will be required to set aside 50 percent of board seats for women.
该组织还作为信息资源中心,提供可能成为公司董事会候选人的有才华女性的相关信息。
This organization also serves as a resource center of information on accomplished women who are potential candidates for corporate boards.
2000年1月,鲁思·西蒙斯加入高盛董事会,担任外部董事;一年后,她成为布朗大学的校长。
Ruth Simmons joined Goldman Sachs's board as an outside director in January 2000; a year later she became president of Brown University.
由于董事会迫于股东们的压力而严格审查公司的接任方案,那些未获得许可的高管们也可能会想辞职。
As boards scrutinize succession plans in response to shareholder pressure, executives who don't get the nod also may wish to move on.
这些因素可能包括高管的激励性薪酬、董事会缺乏监督以及管理层在估计收购目标公司价值时的错误。
These factors may include the incentive compensation of executives, lack of monitoring by boards of directors, and managerial error in estimating the value of firms targeted for acquisition.
太多公司的董事会未能履行其监督公司长期战略和选择、评估和决定高级管理人员适当薪酬这两项关键职责。
Too many corporate boards fail in their two crucial responsibilities of overseeing long-term company strategy and of selecting, evaluating, and determining appropriate compensation of top management.
离开董事会最有可能的原因是年龄,因此研究人员集中研究了年龄在70岁以下的董事“意外”失踪的情况。
The most likely reason for departing a board was age, so the researchers concentrated on those "surprise" disappearances by directors under the age of 70.
无数的董事会和企业主将会验证,限制企业解雇绩效不佳的高薪经理,就是在给提高生产效率和整体业绩拉下手刹。
As countless boards and business owners will attest, constraining firms from firing poorly performing, high-earning managers is a handbrake on boosting productivity and overall performance.
尽管最近对公司董事会“被动”和“懒散”的指责可能有些过分,但那些批评董事会业绩的人有充足的实质性证据。
Although recent censure of corporate boards of directors as "passive" and "supine" may be excessive, those who criticize board performance have plenty of substantive ammunition.
不到两周,他就与哈特福德金融服务集团的董事会进行了首次谈话,该集团于9月29日任命他为首席执行官兼董事长。
Within two weeks, he was talking for the first time with the board of Hartford Financial Services Group, which named him CEO and chairman on September 29.
光辉国际公司的大股东丹尼斯·凯里说:“我想不起我所做过的哪次招聘里,董事会不是要求我先注意那些在职的首席执行官们。”
Says Korn/Ferry senior partner Dennis Carey: "I can't think of a single search I've done where a board has not instructed me to look at sitting CEOs first."
第三季度,首席执行官补充人数比一年前下降23%,因为根据利伯伦研究公司的调查,神经紧张的董事会不愿舍弃他们曾经的领导人。
In the third quarter, CEO turnover was down 23% from a year ago as nervous boards struck with the leader they had, according to Liberum Research.
应用推荐