我们还记得,当他从滨海蒙特勒伊逃跑时,他是带着这一对烛台的。
It will be remembered that he had carried off the candlesticks when he made his escape from Montreuil-sur-Mer.
他初到滨海蒙特勒伊时,他的服装、举动和谈吐都象一个工人。
On his arrival at M. sur M. he had only the garments, the appearance, and the language of a workingman.
把她的小珂赛特交给德纳第夫妇以后,她继续赶路,到了滨海蒙特勒伊。
After leaving her little Cosette with the Thenardiers, she had continued her journey, and had reached M. sur M.
一个钟头过后,有个人在树林和迷雾中大踏步离开了滨海蒙特勒伊向着巴黎走去。
An hour later, a man, marching amid trees and mists, was rapidly departing from M. sur M. in the direction of Paris.
从一个不可考的时代起,滨海蒙特勒伊就有一种仿造英国黑玉和德国烧料的特别工业。
From time immemorial, M. sur M. had had for its special industry the imitation of English jet and the black glass trinkets of Germany.
这个一度称为马德兰先生的幽灵便这样在滨海蒙特勒伊消逝了。全城中,只有三四个人还追念他。
It was thus that the phantom which had been called M. Madeleine vanished from M. sur M. Only three or four persons in all the town remained faithful to his memory.
不到早晨六点,他便到了滨海蒙特勒伊,他第一桩事便是把寄给拉菲特先生的信送到邮局,再到疗养室去看芳汀。
A little before six o 'clock in the morning he had arrived at M. Sur m., and his first care had been to post a letter to M. Laffitte, then to enter the infirmary and see Fantine.
有一天早晨,马德兰先生经过滨海蒙特勒伊的一条没有铺石块的小街。他听见一阵嘈杂的声音,还远远望见一堆人。
One morning M. Madeleine was passing through an unpaved alley of M. sur M.; he heard a noise, and saw a group some distance away.
他寄给他们三百法郎,嘱咐他们在那数目里扣还,并且立刻把那孩子送到滨海蒙特勒伊来,因为她的母亲在害病,要看她。
He sent them three hundred francs, telling them to pay themselves from that sum, and to fetch the child instantly to M. sur m., where her sick mother required her presence.
滨海蒙特勒伊的那些装腔作势的小客厅的门,当初在他还是个手艺工人时,当然是对他关着的,现在对这位百万富翁,却大开特开了。
The prim little drawing-rooms on M. sur M., which, of course, had at first been closed to the artisan, opened both leaves of their folding-doors to the millionnaire.
第二天早晨,他亲自把那封信送到滨海蒙特勒伊邮局。那封信是寄到巴黎去的,上面写着这样的字:“呈警署署长先生的秘书夏布耶先生”。
The next morning be posted it himself at the office of M. sur M. it was addressed to Paris, and the superscription ran: to Monsieur Chabouillet, Secretary of Monsieur le Prefet of Police.
第二天早晨,他亲自把那封信送到滨海蒙特勒伊邮局。那封信是寄到巴黎去的,上面写着这样的字:“呈警署署长先生的秘书夏布耶先生”。
The next morning be posted it himself at the office of M. sur M. it was addressed to Paris, and the superscription ran: to Monsieur Chabouillet, Secretary of Monsieur le Prefet of Police.
应用推荐