让彼得见鬼去吧。那是我的钱,我想留给谁就留给谁。
Peter can go to hell. It's my money and I'll leave it to who I want.
让法国“杀磕泣”萨科齐见鬼去吧!
有时犯傻是可以的,但是见鬼去吧,不要一生都那么愚蠢!
It's okay to be stupid for a little while, but god-dog-it, don't be stupid the rest of your life!
“见鬼去吧!”皮拉怒气冲冲地嚷道,“速度才是重要的。”
萨尔:让你的道歉见鬼去吧!现在,我需要你帮我拯救我的族人!
Thrall: to hell with your apologies! Right now, I need you to help me save our people!
我白白的绞尽脑法想找到一个礼貌的说法,告诉这位读者,让他见鬼去吧!
I have searched my mind in vain for a polite way to tell that reader to go to hell.
萨尔:“让你的道歉见鬼去吧!现在,我需要的是你帮我拯救我们的人民!”
Thrall: to hell with your apologies! Right now I need you to help me save our people!
在夜店醉酒后的第二天清晨来到这里…不爽的事情统统见鬼去吧!这才是活着的意义!
Go there the next morning after getting drunk in a club. Immediately makes you understand the meaning of your living here!
“见鬼去吧,洛克伍德先生!”我的房东咆哮道。“谁允许你睡在这房间的?是谁?”
'To the devil with you, Mr Lockwood! 'growled my landlord. 'Who allowed you to sleep in this room?Who was it?'
我一直生活在疯狂的幻想之中,但是梦最终还是破灭了,我要从梦醒来,让它见鬼去吧!
I always lived in the crazy fantasy, but it was broken finally. I'll back from the dream! Let it go to hell!
也只有警察们可以足够坚强的承受住这则消息,他们异口同声的大喊:“见鬼去吧,罗格!”
Only the police are strong enough to withstand the news, and they immediately shout in unison: "Go to hell, Rogge!"
其实,阿雷·奥拉的教练拉米雷兹认为:这正是阿雷·奥拉的最佳时刻,让唱反调的人见鬼去吧。
In fact, according to Arreola's trainer, Henry Ramirez, it's the best time, critics be damned.
“好吧,上来”司机一迫开着奉门,一边高兴地说,“我带你去,让丘吉尔和他的演说见鬼去吧!”
"All right, get in," said the driver happily, opening the door of the taxi. "I'll take you, and to hell with Churchill and his speech?" '!
我看过一本叫《艺术的极致》的书,里面都是些经典文章,其中有一篇叫《让人类天性见鬼去吧》。
I once read a book called, "the Limits of Atr" which contained great pieces of literature written over the ages. One inclusion was the quote, "Damn human nature."
馆野泉在一本发表于2004年名为《向日葵海洋》的散文集中谈道,“我当时说,让左手音乐见鬼去吧。”
Tateno wrote in a collection of essays called 'The Sea of Sunflower' published in 2004. 'I said, to hell with music for the left hand.
一对夫妇正驶向出口,为不撞上他不得不避让,冲他鸣笛,拳头砰的一声打在他们发动机罩上,他大喊道,“见鬼去吧!”
A couple driving toward the exit had to swerve out of his way and they honked at him. He slammed his fist against their hood, Shouting, "Go to hell!"
赶快从国外的泥潭中脱身,撤军回家,告诉以色列和新保守派的报章叫他们见鬼去吧,然后好好想想这个国家还能为它自己的国民改变点什么。
Get the hell out of foreign entanglements, bring the troops home, tell Israel and the neo-con press to go to hell, and think of what the country can do for its own people for a change.
尽管我年少时对斯宾格勒格外敬仰,但即使是在那时,我也无法接受他的观点,于是我(尽管带着尊重和敬佩)在心里念道:让斯宾格勒见鬼去吧!
I had great respect for Spengler in my youth, but even then I couldn't accept his conclusions, and (with respect and admiration) I mentally told him to get lost.
尽管我年少时对斯宾格勒格外敬仰,但即使是在那时,我也无法接受他的观点,于是我(尽管带着尊重和敬佩)在心里念道:让斯宾格勒见鬼去吧!
I had great respect for Spengler in my youth, but even then I couldn't accept his conclusions, and (with respect and admiration) I mentally told him to get lost.
应用推荐